January 27th, 2017

Susie Orbach "Fat Is a Feminist Issue"

Прочитала эту книгу, очень впечатлилась, поделюсь некоторыми отрывками.
По сути, это две книги, первая написана в 1978 году, она более теоретическая, вторая - в 1982 году, с расширенной практической частью.
Книга посвящена вопросам образа тела и расстройств питания, в первую очередь - компульсивному перееданию, хотя о анорексии Орбах пишет тоже, и поскольку у этих проблем общая подоплека, оттуда можно много почерпнуть и на эту тему.
Будет полезна всем, кто недовольны своим весом, у кого сложные отношения с едой. Книга написана в духе self-help, но психологи и психотерапевты могут почерпнуть у Орбах идеи для своей работы с клиентками. Еще, думаю, книга может быть интересна матерям подрастающих дочек.
В отличие от большинства статей с рекомендациями по борьбе с лишним весом, в этой книге нет никаких предписаний о том, когда, что и как есть. Орбах зачастую рекомендует прямо противоположное тем советам, которые до сих пор массово тиражируются. Например, она против регулярных взвешиваний и покупки "того самого прекрасного платья, ради которого стоит похудеть". Напротив, она рекомендует, выбросить всю одежду, которая сейчас не по размеру.
В предисловии к одному из изданий Орбах пишет:
"Перечитывая этот текст, я думаю, что было бы полезно, если вы слова "жир", "толстая", "худая", и "лишний" вес были окружены кавычками. Эти слова передают социальное значение, фантазии проекции и ошибки восприятия. Когда я пишу о том, что "жир" женщины  может обозначать или говорить о ней, я пишу не о жире как таковом, а о ее фантазиях. На самом деле, женщина может вовсе и не быть крупной или толстой.Возможно, это ее воображение  - поддержанное культурой, одержимой превращением женской фигуры в фетиш - позволило ей считать свое тело толстым. Она может быть действительно толстой; она может быть вполне в пределах того, что любой счел бы нормой; она даже может быть тощей и все-таки использовать слово "жир", чтобы выразить, что она чувствует по поводу своего тела. Так что когда я говорю о "толстых", "худых" и "лишнем" весе, я говорю о состоянии ума."
Также она говорит о том, что распространяемые медиа, женскими журналами, рекламой и т.д. стандарты женской красоты вынуждают женщин со здоровым весом и здоровыми пищевыми привычками, садиться на диету или как-то ограничивать себя в еде (не ешь после 6! не ешь углеводы! не ешь сладкого! не ешь жареного! не ешь майонез!), в итоге нормальные механизма аппетита, голода и насыщения нарушаются, женщина попадает в цикл "диета" - "нарушение диеты" - "чувство вины и стыда" - "срыв" - "угрызения совести" - "новые ограничения", и в итоге вполне может набрать лишний вес, которого у нее изначально и не было.
Collapse )

Отрывки из книги Сюзи Орбах "О еде"

Недавно репостила запись maiorova об этой книге.
Нашла больше отрывков в переводе на русский. Перевела Лариса Колесникова, за что ей большое спасибо.

"5 ключей помогут вам питаться новым образом и иметь тот размер, который является правильным для вас. С помощью этих ключей вы всегда сможете изменить свое питание, если оно вышло из-под контроля. Возвращайтесь к ним, когда чувствуете в этом необходимость, они помогут вам найти немедленное решение. Эти ключи дают вам возможность верить в себя в вопросах еды, даже если раньше вы не были на это способны.
Они просты и полезны. Никакие диеты, никакие доктора, никакие схемы не могут знать лучше вас в чем нуждается ваше тело. Эти ключи всегда с вами, чтобы помогать вам в трудных ситуациях. Они не меняются. Они дают мгновенное облегчение в случае проблем с едой. Вам не нужно ждать наступления Понедельника, вы можете начать прямо сейчас. Сегодня.
Collapse )

Ив Энцлер "Отличное тело"

Книга в каком-то смысле является продолжением "Монологов вагины". Это тоже пьеса, состоящая из монологов, а тема та же - ненависть к женскому телу и ненависть женщин к самим себе.
"Кажется, я решила, что когда наконец вернусь домой, в свою вагину, смогу успокоиться и подружиться с собой. Но увы. Моя убийственная ненависть к себе просто перетекла в другую часть тела."
Название несколько вводит в заблуждение - это, увы, не гимн отличному телу, напротив, в книге множество примеров ужасных вещей, которые женщины совершают над собой ради недостижимого идеала.
Почти все истории грустные, а некоторые даже жутковаты, как, например, рассказ фотомодели, которая вышла замуж за пластического хирурга. Этакая современная Галатея.
"Мы женаты, два года. У некоторых есть кафе или книжные магазины; у нас — мое тело. Это наш маленький бизнес. Мы с Хэмом много шутим на эту тему, но у нас и правда все замечательно складывается. Я заняла первые места на нескольких крупных конкурсах красоты и получила приглашения от рекламщиков и редакторов журналов.
Но важнее всего то, что мое тело — отличная реклама для Хэма. Его бизнес здорово вырос."

Или рассказ женщины, которая решила утянуть влагалище - ради мужа, у которого проблемы с потенцией...
Некоторые истории гротескно абсурдны:
"«Как я могу быть счастлива, Хелен? — спрашивала мама. — Твоя сестра сидит в инвалидном кресле с полиомиелитом. Твой отец умер. А ты, Хелен… у тебя угри»."
Смерть, инвалидность, угри - мда, сопоставимые вещи...
"Отличное тело, отличное тело", - приговаривает Энцлер, словно заговор, словно заклинание, в попытках избавиться от этого наваждения. Правда, остается впечатление, что она сама себе не очень-то верит :(

Предыдущий пост о книге в сообществе

Интервью с Марианной Кияновской

Интервью на русском языке на "Радио "Свобода" с Марианной Кияновской, одной из моих любимейших современных украинских поэтесс (я о ней когда-то уже писала в сообществе).
Там больше о войне, но и о поэзии тоже есть:
"– Марьяна, я задаю этот вопрос практически всем своим собеседникам: как изменила война ваше письмо? Труднее стало работать или это какой-то новый источник ужасной, но инспирации? Вопрос вам как поэту и переводчику, исследователю литературы: грех так говорить, но война ведь может быть и источником письма? Войной нельзя вдохновиться, но есть какие-то вещи, которые пробуждают скрытые в тебе силы и скрытую в тебе самом до этой травмы информацию. Как у вас произошло?
– Мое превращение еще не закончилось. Я не хочу говорить, из куколки в бабочку, просто превращение в метафизическом смысле. Книга, из которой я читала стихи, полностью абстрактна, там нет никаких локальных текстов, эти тексты не привязаны к моменту, к конкретике отношений. Когда начался Майдан, я написала свои первые конкретные стихи о Майдане, первые в жизни. Потом я написала конкретные стихи о Львове: топонимика Львова, прописаны улицы города, парки, скверы. Потом я написала "Письма из Литвы", из Паланги, конкретика каждого дня. Это если говорить антропологически, психологически. Я не хочу сказать, что всегда буду писать только конкретику, но именно сейчас у меня огромная потребность писать только о любви, без негатива вообще. Я перестала писать о смерти, что плохо, потому что писание о смерти меня освобождало от мысли от смерти, мне проще писать, чем думать о смерти. Я бы хотела сейчас писать о смерти, но я не могу, у меня блок, я хочу писать о любви. Чтобы не писать о смерти, мне пишется о таких очень конкретных, тут и сейчас существующих вещах."

Правда, вскоре после этого Марианна Кияновская снова начала писать о смерти - она создала целый цикл, посвященный Бабьему Яру, который, видимо, выйдет отдельной книгой. Цикл просто потрясающий, очень сильный! Я бы охотно скопировала некоторые стихотворения, но поэтесса не одобряет, когда копируют то, что она выкладывала в соцсетях, так что желающие прочитать могут сделать это на ее страничке в фэйсбуке.

"Формулы коллективной памяти на страницах романа Оксаны Забужко "Музей заброшенных секретов"

Хорошая критическая статья Христины Рутар о романе Забужко "Музей покинутых секретов" (на украинском).
О соотношении коллективной памяти и официальной истории, коллективной памяти и личной памяти, о культурных травмах, о затронутых в романе болезненных темах межнациональных отношений: украинцы и поляки, украинцы и евреи.