November 20th, 2016

branches
  • svarti

Елена Тагер

Не удалось найти пост о ней в сообществе, но одна заметка на неё ссылается: Еще до ареста во время этнографической экспедиции в Архангельске Нина Ивановна [Гаген-Торн] познакомилась с писательницей и переводчицей Еленой Михайловной Тагер, женой офицера Белой армии, которая отбывала в Архангельске ссылку.

>119 лет назад родилась поэт Елена Тагер. Та самая, про которую Ахматова неудачно напророчила «чьим стихам я предрекаю долгую и славную жизнь». Ни Тагер, ни её стихов не знает почти никто. Почему? Из-за биографии. Стихи, поразившие Ахматову, были изданы самодельной машинописной брошюркой. 49 стихов, написанных в лагерях и ссылках. Заглавие на обложке «Сквозь пурги». Печатного станка эта книга не увидела по сию пору.
Поначалу уроженка Санкт-Петербурга с высшим образованием неудачно увлеклась революцией. Крайне неудачной была революционная партия – социалистов-революционеров (эсеров). После отречения императора и объявления всенародных выборов Тагер едет на родину мужа – в Поволжье (Симбирская и Самарская губернии). Работать на выборах в Учредительное собрание. Бесконечные разъезды по сёлам, ночёвки порой на полу, на сеновале. Результат – эсеры получили здесь больше трёх четвертей депутатских мандатов.
После того, как в столицах власть захватили большевики, возникло двоевластие. В Поволжье крестьяне с хлебом и депутатами-эсерами. В столицах – прорва госслужащих и безработных пролетариев, сидящих на пайках и госзаказах. Бюджетник против хозяина, диктатура против демократии, метрополия против колонии… Муж Тагер, — кстати, тоже поэт, — Георгий Маслов, добровольцем уходит в отступающую с боями армию Комуча. Беременная Елена Тагер оказывается на территории, оккупированной большевиками. В декабре она с ребёнком едет к родителям, в Петроград. Тем временем из Поволжья выгребают и увозят весь хлеб, посевное зерно в том числе. В Поволжье начинается самая смертоносная трагедия за всю его историю.Collapse )
2015
  • svarti

Пьера Маттеи

Ну, и в прошлом октябре на Покровке был вечер Пьеры Маттеи, а меня где-то черти носили.

"Пьера Маттеи окончила философский факультет Римского университета, затем продолжила образование в Стэнфорде, где изучала теорию театра, который на время стал важной вехой в ее творческой биографии. За статьями о театре последовали статьи о кино и - параллельно - пьесы и сценарии, а опыт драматурга и сценариста нашел вскоре продолжение в поэзии и в прозе. Сегодня Пьера Маттеи - автор пяти поэтических книг и пяти сборников рассказов. Ее известность в литературном мире связана также с переводами (в частности, новым прочтением обязаны ей Эмили Дикинсон и Уолт Уитмен), со статьями о поэзии, а в последнее время и с издательством “Гаттомерлино”, которое она успешно возглавляет. Одним из важных начинаний этого небольшого римского издательства можно считать серию “Поэты фонда Бродского”, открытую книгами Сергея Гандлевского и Елены Фанайловой в переводе куратора серии Клаудии Скандуры.
Неспешному стиху Пьеры Маттеи чужда нарочитая эффектность. Расстояние между миром лирического я и подчеркнуто прозаическим внешним миром условно настолько, насколько этого требуют обстоятельства, в которых замысел обретает, строка за строкой, форму стихотворения".

Collapse )
http://www.gattomerlino.it/autori/134-mattei-piera
upd. У неё можно учиться читать стихи без лишнего пафоса.
кот

Ирландия: Мойра Макэнти

Мойра Макэнти [ирл. - Máire Mhac an tSaoi, англ. - Máire MacEntee] родилась в Дублине в 1922 году. Фамилия означает "дитя учёности". На русский язык её транскрибируют "Вак-а-Ты", но в аудиозаписях явно произношение "mak-en-tee", поэтому я всё-таки позволила себе оставить вариант "Макэнти". Тем более это фамилия в некотором роде историческая: отец поэтессы, Шон Макэнти, - известный политический деятель, участник Пасхального восстания, основатель Республиканской партии Ирландии. Был приговорён к смертной казни, к счастью, помиловали. Мать, Маргарет де Брюн, преподавала в том самом колледже Александра, где работала Дороти Макардл. Тоже участвовала в восстании. Её брат - будущий кардинал и известнейший знаток кельтских языков, а тогда безвестный священник - исповедовал "мятежников" перед казнью. С "дядюшкой Падди де Брюном" Мойра дружила всю жизнь. Именно он привил ей страсть к ирландскому, хотя в семье говорили по-английски. По сей день поэтесса - одна из крупнейших специалисток по южному диалекту. Её произведения входят в программу государственного экзамена по ирландскому языку.



Стихи Макэнти писала со студенческого возраста. Они не похожи ни на что: сочетание характерной образности древней традиционной поэзии, баллад-плачей-видений, и абсолютно современного мировоззрения. Жизнь одновременно в двух мирах, в эпосе и повседневности. Хрестоматийное стихотворение "Дейрдре" посвящено легендарной героине, которая вступила в брак против воли короля, растившего её для себя. Они бежали из страны, но позднее их хитростью заманили обратно на родину и мужа убили, а Дейрдре сделали наложницей того самого короля. В песне Дейрдре оплакала своё вдовство и покончила самоубийством. Вот как этот сюжет видит Макэнти, наша современница:

Дейрдре

"Я не крашу в пурпур ногтей", -
Сказала она, потеряв любимого,
И повернулась к жизни спиной.
Свет потускнел вокруг.
Разве мне можно сравниться с ней?
Ни кожей, ни душою
Мы не схожи.

Я уложила волосы,
Подобрала помаду посветлей.


Мойра Макэнти вышла замуж в сорок лет. Муж, Конор Круз О'Брайан - политик и историк - с первой женой развёлся после двадцати лет брака, оставив троих детей. Такой развод может испортить карьеру где угодно, но не в Ирландии - ведь первая жена была всего-навсего протестантка. Считалось, что женитьбой на Мойре, дочери заместителя премьер-министра, О'Брайан, наоборот, повысил свои политические шансы. Своих детей в семье не было, воспитали приёмных сына и дочь из Конго: Патрика и Маргарет. Совместно написали книгу об истории Ирландии [A Concise History of Ireland, 1972].

Collapse )