November 14th, 2016

Наталия Лебина "Мужчина и женщина. Тело, мода, культура. СССР — оттепель"

Аннотация:
"Исследование доктора исторических наук Наталии Лебиной посвящено гендерному фону хрущевских реформ, то есть взаимоотношениям мужчин и женщин в период частичного разрушения тоталитарных моделей брачно-семейных отношений, отцовства и материнства, сексуального поведения. В центре внимания — пересечения интимной и публичной сферы: как директивы власти сочетались с кинематографом и литературой в своем воздействии на частную жизнь, почему и когда повседневность с готовностью откликалась на законодательные инициативы, как язык реагировал на социальные изменения, наконец, что такое феномен свободы, одобренной сверху и возникшей на фоне этакратической модели устройства жизни."
(Этакратия - тотальное господство государства во всех сферах жизнедеятельности общества.)
Финалистка премии научно-популярной литературы «Просветитель-2016».
Фрагмент из второй главы «Еще раз про любовь: сексуальность до и вне брака».
В сообществе уже писали о другой книге Лебиной - "Советская повседневность".

(no subject)

Не могу не поделиться чудесной цитатой из Джордж Эллиотт (вычитанной в книге Кэт Уинтерс):

It is never to late to be what you might have been.

"Никогда не поздно быть той, какой ты могла бы быть" (подразумевается: если бы жизнь сложилась иначе, то бишь с точки зрения английской грамматики - могла бы быть, но не стала. Чудесная цитата поэтому, шаблонорвущая)
кот

Новинка: Анна Матвеева, "Горожане"

Анна Матвеева, "Горожане"
Издательство АСТ, 2016
ISBN: 978-5-17-100421-7



Издательская аннотация: Анна Матвеева - автор романов "Перевал Дятлова, или Тайна девяти", "Завидное чувство Веры Стениной", сборников рассказов "Подожди, я умру - и приду", "Девять девяностых", "Лолотта и другие парижские истории". Финалист премий "Большая книга", "Национальный бестселлер".
Книга "Горожане" - это девять новелл, восемнадцать героев. Один необычный город глазами Анны Матвеевой: лицом к лицу.
Здесь живет драматург с мировым именем Николай Коляда, родился великий скульптор Эрнст Неизвестный, встретились когда-то и подружились опальный маршал Жуков и знаменитый уральский сказочник Бажов. Владимир Шахрин - еще не ставший лидером легендарной группы "Чайф" - меняет пластинки на барахолке, Евгений Ройзман - будущий мэр - читает классиков в тюремной камере; на улицах эпатирует публику старик Букашкин - незабываемое лицо города. Еще стоит нерушимо Ипатьевский дом - место казни императорской семьи, а будущий хозяин города Борис Ельцин - пока только студент.
Новая книга Анны Матвеевой обо всех них - людях, домах, историях города Е. Парные портреты ярких личностей соединяют дальние века и рифмуются судьбами.

***
Как раз недавно обсуждали, что на литературной карте России только два города - Москва и Санкт-Петербург, а остальное присутствует постольку-поскольку. Вот пожалуйста, дополнение к образу Екатеринбурга, который мне неожиданно привычнее называть Свердловском. Размах очерков действительно впечатляет. Одно печально: из восемнадцати героев героиня лишь одна, Белла Абрамовна Дижур, мать Эрнста Неизвестного. Между прочим, талантливая детская писательница, которую принимал в Союз Писателей сам Бажов. Когда Неизвестный покинул СССР, карьера Дижур пошла под откос, печатать её перестали...
кот

Интересная детская серия

В порядке бесплатной рекламы и в рассуждении близящихся праздников: оказывается, издательство "Махаон" возобновило серию "Весёлая компания" - занимательное чтение для детей младшего школьного возраста. В программе серии такие писательницы, как Астрид Линдгрен, Анне-Катарин Вестли, Ирина Пивоварова, Софья Прокофьева, Ксения Драгунская. Совсем недавно вышла повесть австрийской сказочницы Веры Ферры-Микуры "Путешествие в город чудаков", в оригинале Die gute familie Steingel. Я пока ещё не прочла, но рекомендую обратить особое внимание. Ферра-Микура - это нечто. Такая фантазия, такая манера неповторимая! Помню, читала "Валентин свистит в травинку" в переводе Лунгиной и поражалась: всё бы ничего, но интернет предсказать и гугл представить в образе профессора, который отвечает на все вопросы и появляется, стоит в травинку посвистеть... "Двенадцать человек - не дюжина" тоже нетривиальная вещь, хотя и в реалистическом духе - о женской дружбе и женском взрослении. Недавно переиздавали. Уже разобрали. Это я тонко намекаю на толстые обстоятельства.



Книги в твёрдой обложке, в интегральном переплёте и по гуманной цене. 

Людмила Херсонская "Тыльная, лицевая"

О Людмиле Херсонской когда-то уже писала.
У нее вышла новая книга:
Людмила Херсонская. Тыльная, лицевая: Книга стихотворений. – Киев: Дух i Лiтера, 2015. – 248 с.
Рецензия Ольги Баллы-Гертман на сайте радио "Свобода":
"Книга – о человеке в катастрофе. Прежде всего, поскольку повод жгуч, – в трагических событиях новейшей, начиная с 2014-го, украинской и русской истории. Но, как бы больно ни было от происходящего, наша, внимательно и беспощадно портретируемая здесь современность – все-таки всего лишь отправная точка. Разговор существенно шире.
Людмила Херсонская, украинский поэт, пишущий по-русски, стремится не просто выговорить эту беду. Будь так, мы имели бы дело с рифмованным дневником или с рифмованной же публицистикой, но здесь нет – или почти нет – ничего подобного. Да, иногда публицистическая прямолинейность у Херсонской встречается – когда совсем уже жжет, когда только криком кричать<...>, но такое у нее, при всей страстности, далеко не самое сильное. В целом же ее поэтическая речь жестка и пряма иной раз так, как не всякой публицистике удается – но это иная прямота, иная жесткость."

ЖЖ Людмилы Херсонской

Джо Салас "Играем реальную жизнь в Плейбек-театре"

Несколько недель назад подруга предложила мне попробовать себя в плейбек-театре, я была на нескольких репетициях, и мне понравилось.
Моя подруга-режиссерка посоветовала всем прочитать эту книгу Джо Салас. На английском языке она впервые вышла в 1993 году под названием "Improvising Real Life: Personal Story in Playback Theatre", в 2009 году вышел русский перевод.
Вот что Салас, одна из основательниц плейбек-театра, рассказывает об этом явлении:
"Плейбек-театр – это оригинальная форма театральной импровизации, в которой люди рассказывают о реальных событиях, произошедших в их жизни, а затем наблюдают, как эти рассказы немедленно воплощаются в сценическое действие. Плейбек-театр часто проходит в рамках перформанса, где обученная труппа актеров разыгрывает истории зрителей, или же это может быть частная встреча группы, где все участники становятся актерами
в постановках историй друг друга. Это – четко очерченный формат, хотя он постоянно адаптируется в различных вариантах.
В Плейбек-театре может быть рассказана и разыграна любая сцена из жизненного опыта человека: от бытовой до мистической, от забавной до трагедийной, а некоторые истории могут содержать все сразу. Этот процесс эффективен почти на любом уровне актерского мастерства. Главное, что необходимо, – это уважение, эмпатия и игровой настрой."
"Когда люди собираются вместе и рассказывают свои личные истории для того, чтобы разыграть их, в коммуникацию вступает множество человеческих посланий и ценностей, многие из которых радикально противоречат превалирующим ценностям нашей культуры. Однако идея состоит в том, что вы, ваш личный опыт достойны такого рода внимания.
Collapse )