October 29th, 2016

Надя Попова

Надя Попова упоминалась в этом посте, но я нашла кое-что еще.
Поскольку она прекрасно знает русский (училась в московском Литинституте, переводит русскую прозу и поэзию, как современную, так и классическую), то делает также автопереводы собственных стихов.


* * *
Я адресов своих не выбирала,
но так случилось, что всегда жила
среди домов, назначенных на слом,
а позже месяцами и годами
толкалась в суматохе новостроек.

Так и не поняла, что значит дом.

Я, арендаторша воздушных замков,
сегодня счастлива,
что явишься ты в гости.
Но только осмотрительней ступай,
ступай внимательно, поскольку в жизни
нет ничего
ужасней сотрясенья,
чем при падении воздушной башни.


Collapse )
кот

Ирландия: Эдна О'Брайен

Эдна О'Брайен родилась в 1930 году в деревне Туамграни, графство Клэр. Её мать, женщина властная и суровая, в юности работала домоправительницей в богатой американской семье, отец же был раздолбай и пьяница. Объединяло столь различных людей одно - глубокая религиозность. С одиннадцати лет родители отправили Эдну учиться в монастырь конгрегации "Сёстры Милосердия", где она вплотную приблизилась к нервному срыву из-за плохого обращения и тоски по родному дому. Близкая подруга посоветовала ей хулиганить, чтобы отчислили, но монахини лишь ожесточились против "возмутительницы спокойствия". Пережить пять лет помогла только привязанность к молодой учительнице, также монахине, которую Эдна воспринимала как вторую мать.

Впрочем, возвращение домой не оправдало ожиданий. Будущая романистка любила читать, но все ценимые ею писатели подвергались родительскому осуждению: Теккерей протестант, Толстой схизматик, а Фрэнсис Скотт Фицджеральд и вовсе агностик. Обнаружив у дочери роман Шона О'Кейси, убеждённого атеиста и коммуниста, мать попыталась сжечь книгу. В общем, Эдна уехала в Дублин, получила специальность фармацевта и познакомилась с Эрнестом Геблером, за которого впоследствии вышла замуж. Естественно, против воли родителей (здесь они оказались правы: после рождения двоих сыновей последовал развод из-за чрезвычайной жестокости Геблера). Муж увёз её в Лондон, где над страницами джойсовского "Портрета художника в юности" молодая ирландка подумала: "Несчастные семьи - это инкубаторы хороших книг".

   

Свой первый роман - "Деревенские девушки" - она издала в 1960 году, за ним последовали продолжения: "Девушка с зелёными глазами" и "Девушки в блаженстве замужества". Это автобиография некой Кэтлин Брэди, воспитанницы монастыря, которая пытается устроить самостоятельную жизнь. Автобиография жёсткая до беспощадности, откровенная до обнажённости и злая до белого каления. Благодаря антиклерикальной направленности "Деревенских девушек" в СССР издали дважды: в оригинале и в переводе. А в 1995 выпустили под одной обложкой (паскудной) и первую, и вторую части трилогии. Имя О'Брайен прогремело, но на родине "Девушек" запретили за непристойность, прокляли с церковных кафедр и даже сжигали на площадях. В Ирландию теперь О'Брайен наведывается только в гости... Также на русский язык переведена биография "Влюблённый Байрон" и несколько рассказов. Кстати, кому рассказ, пожалуйста, отметьтесь в комментариях.

В 2009 году конгрегация "Сёстры Милосердия" попала под суд за жестокое обращение с воспитанниками. В том же году Эдна О'Брайен получила премию за лучший ирландский рассказ. Судья конкурса назвал её Солженицыным ирландской жизни.