September 12th, 2016

Елена Ахтёрская «Паника в чемодане»

Роман уроженки Одессы Елены Ахтерской «Паника в чемодане» повествует о двух десятилетиях жизни семьи эмигрантов из Украины в Бруклине на фоне падения коммунизма и растущей глобализации.
Половина действия романа происходит в Украине в Одессе, а другая половина – в Нью-Йорке.
Роман не то чтобы вполне автобиографический, но семья похожа на ее собственную.
Семья героев покинула Одессу до распада Советского Союза, когда еще существовал железный занавес. Один из бабушкиных сыновей остался в Одессе, тогда было ощущение, что расстаются навсегда. Вскоре Советский Союз исчез, а дядя Паша смог приезжать в гости к своим американским родственникам. Его уговаривали остаться, но он не захотел.
Прототипом Паши стал настояший дядя Елены Ахтиорской. Он поэт, парящий в облаках интеллектуал. Своим поведением он огорчал семью не раз. Во-первых, дядя принял христианство. Во-вторых, стал поэтом, а не доктором, как от него ожидали. Он женился не на еврейской девушке, а в довершение всего, остался в Одессе. Паш из тех людей, кто может часами читать наизусть все лучшее из русской поэзии, но не умеет завязывать шнурки на своих ботинках. (Знаем-знаем прототип - известная в городе личность, ее дядя Борис Херсонский, психиатр и поэт.)
Роман  попал в список 100 достойных внимания книг 2014 года, составленный редакцией издания The New York Times.
Елена Ахтерская родилась в Одессе в 1985 году и эмигрировала с родителями в Нью-Йорк в возрасте 7 лет. Она окончила Колумбийский университет и получила стипендию Posen Fellowship для молодых еврейских писателей.
Кстати, сегодня у писательницы день рожденья :)
кот

Индия: Шобха Дэ

Некоторые индийские писательницы знамениты за рубежом, но почти не известны на родине. Есть и другие: в Индии каждое их произведение становится бестселлером, тогда как в других странах их мало кто знает. Вот, например, Шобха Дэ [Shobhaa De, शोभा डे], родившаяся в 1948 году в Бомбее.




Её настоящая фамилия Раджадхакша, и происходит она из семьи брахманов, да не каких-нибудь обыкновенных брахманов, а сарасватов, ведущих свой род с берегов реки Сарасвати, которая пересохла ещё в IV тысячелетии до нашей эры. У сарасватов даже гаплогруппа особенная, вызывающая пристальный интерес учёных-генетиков. И вот младшая дочь из такой семьи в 60-е годы становится... манекенщицей. Понятия не имею, как к этому отнеслись родители, но отношения с ними Шобха сохранила на протяжении и модельной, и - впоследствии - журналистской карьеры. А она самостоятельно основала целых три популярных журнала, писала еженедельную колонку для индийских "Таймс", сочиняла сценарии для телесериалов и с 1989 года опубликовала около двадцати книг, художественных и публицистических. Некоторые статьи Дэ вызвали протест ультраправых (Шив Сена), а во время Олимпиады она прославилась резко отрицательным мнением об индийских спортсменах: ездят, мол, чтобы сделать селфи и потратить государственные деньги, более ни для чего. К профессиональному спорту и к шоу-бизнесу у писательницы резко отрицательное отношение, и многие её книги посвящены развенчанию Болливуда и его звёздных технологий. Шобху Дэ называют индийской Джеки Коллинз, хотя у меня ассоциации с Жаклин Сьюзанн и её модной в 90-е "Долиной кукол".

Как сказал один кинокритик, "в массовых картинах Болливуда героиня, будь она даже большой звездой, является обязательным, но легко заменяемым компонентом, а герой - нет". Роман "Звёздные ночи" подробно, сухо описывает, как из очаровательной девочки-южанки Виджи делают "компонент" по имени Аша Рани - так называемую кинозвезду. Подгоняют под определённые стандарты внешность, голос, выговор, фигуру. И, конечно, путь к успеху вымощен потребностями богатых мужчин, которых надо удовлетворять. Сутенёршей Виджи становится её родная мать, женщина честолюбивая и вздорная... А девочка влюбляется в потрёпанного, но обаятельного героя-любовника, на двадцать лет её старше.

К сожалению, не захотела писательница вовремя поставить точку, и вторая часть романа превратилась в форменного Поль де Кока в болливудских декорациях, с драками, пожарами, песнями и плясками. Но часть первую можно смело рекомендовать для прочтения и обсуждения в феминистических группах. Хорошо, когда знают, о чём пишут.

С мужем и шестью детьми Шобха Дэ проживает в Мумбаи, готовит к изданию новый роман.
кот в салатнике

Анонс: “A History of Britain in 21 Women” by Jenni Murray



Чтобы охарактеризовать Британию, обычно описывали её сражения, завоевания, мужчин и монархов. А может, давно пора характеризовать Британию её женщинами?

Дженни Мюррей собирает вместе жизни 21 женщины, чтобы пролить свет на разнообразные аспекты общественной, политической, религиозной и культурной истории Британии. Мюррей оживляет предания, заключенные в именах, которые мы все знаем, и описывает потрясающие события, стоящие за именами менее известными. От знаменитых королев до забытых мыслительниц и от великих художниц до влиятельных политикесс – эта книга поистине уникальная история Британии, настолько же долгожданная, насколько и захватывающая.

«История Британии в 21 женщине» расскажет о Боудикке, Афре Бен, Елизавете I (и в той же главе об Анне Болейн и Марии Шотландской), Фанни Берни, Джейн Остен, Мэри Уолстонкрафт, Констанс Маркиевич, Нэнси Астор, Аде Лавлейс, Каролине Гершель, Элизабет Гарретт Андерсон, Миллисент Гарретт Фосетт, Эммелин Панкхерст, Гвен Джон, Розалинд Франклин, Этель Смит, Маргарет Тэтчер, Николе Стерджен, Мэри Куонт, Барбаре Касл и Мэри Сомервилль.

Публикация ожидается 8 ноября 2016 года.
с книжкой

Трейси Шевалье. Прелестные создания




Collapse )
Так вот. Две женщины - Элизабет и Мэри. Одна постарше, другая помоложе. Одна из благородного общества, леди - но старая дева, которую брат с другими двумя сестрами сослал из Лондона в приморский тихий городок. Другая - дочь столяра, которую в детстве ударило молнией.
И обе они собирают на берегу причудливые раковины и кости, навсегда сделав свой выбор между личной жизнью, требованиями общества и поисками истины. Рискуя не только репутацией, когда сопровождают джентльменов-ученых, но и жизнью - Мэри чуть не погибает во время раскопок под оползнем, и спасает ее именно Элизабет. А что ученый джентльмен? Он несет на руках пострадавшую девушку покрасивее к ближайшему очагу. Мужчины и слушать не хотят о мучительном горении в поисках истины. Пастор отсылает Элизабет к Библии, когда она приходит посоветоваться с ним - ведь найденные скелеты противоречат написанному там. Мужчины покупают скелеты да смешные деньги и дают найденным тварям свои имена. (Тут я вспомнила, что ни на одной берестяной грамоте никогда не было написано, скажем, "Сидоров, 7"Б", но всегда - "профессор Арциховский"). Когда найденные создания противоречат из теориям, они пытаются уничтожить репутацию смелых искательниц, а не пересмотреть свои теории. Из-за мужчины они ссорятся - и мужчина загребает весь годовой улов находок влюбленной в него Мэри и исчезает, даже не заплатив за них, и Элизабет заставляет его сделать это. Но истинную, глубокую любовь они испытывают именно друг к другу. Элизабет смеется над своей сестрой, перечитавший слишком много романов Джейн Остин; она знает, что в конце этого романа счастливого брака не будет. Но когда она, не сказав Мэри, уезжает в Лондон бороться за ее репутацию, и сидит на палубе кораблика, любуясь видом, и думает "как прикольно должно быть моя фигурка выглядит с берега", Мэри смотрит на эту фигурку, прячась за холмами. Просидев в холодном коридоре все заседание ученых мужей - женщины в натопленный зал собраний не допускаются - она тяжело заболевает, чуть не отдав свою жизнь за подругу.
Они не говорили высоких слов и не принимали пафосных поз, они просто копали холодную глину, зная, что славы не будет тоже - их имена в лучшем случае упомянут на задней стороне этикеток к экспонатам.
ЗЫ
Эротического в их связи нет ровно ничего, это просто сильная душевная близость. И слава богу; не люблю, когда все сводят только к этому