August 12th, 2016

Македония: Лидия Димковска "Запасная жизнь"

Книга македонской писательницы Лидии Димковской "Резервен живот" вышла в 2013 году, в 2015 году ее перевели на болгарский.
Главная героиня и рассказчица - Злата, одна из сиамских близняшек. Злата и Сребра родились со сросшимися головами, где-то так. История начинается в 1984 году, когда им по 12, и охватывает 28 лет.
Непростая жизнь у героинь... Сразу после рождения девочек их отца и мать вместе с ними выгнали из дома папины родители. Впрочем, они и до того плохо относились к невестке (деревенская!), свекор даже бил ее во время беременности. Да и с родителями Злате и Сребре не очень повезло. В детдом не сдали, и то хорошо, но вообще они были людьми скупыми и бесчувственными, материнской и отцовской любви сестры не чувствовали.
Общее отношение окружающих - понятно какое. На них чуть ли пальцем не показывали, при этом многие считали их умственно отсталыми, хотя во всем остальном они были совершенно нормальны, не считая сросшихся голов.
Друзей у них было мало: только соседская девочка Роза и сирота Богдан. Роза погибла в 14 лет, и эта была первая потеря, которую пришлось пережить сестрам.
Тяжело им было и в бытовом плане - и мебель, и одежда нужны особенные. И - полная невозможность какого-то уединения, личного пространства: в туалет вместе, ложиться спать вместе, вставать вместе, мыться вместе, идти куда-то или оставаться дома вместе. Даже в выборе ВУЗа одной из них пришлось уступить - по желанию Сребры обе поступили на юридический, хотя Злату юриспруденция не интересовала.
Вообще по характеру и убеждениям они очень разные: Сребра атеистка, а Злата верующая, Сребра мечтала стать адвокаткой, а Злата писательницей.
Неудивительно, что сестры всю жизнь мечтали, что их когда-нибудь разделят и они заживут нормальной жизнью. В Македонии им такой операции сделать не могли.
Особенно "весело" стало, когда Сребра вышла замуж (не очень-то реалистичный поворот сюжета, как по мне, но это все-таки художественное произведение).
Только в возрасте 24 лет у них наконец-то появилась возможность отправиться в Лондон и сделать долгожданную операцию. Риск был очень велик, их выживание никто не гарантировал. Пришлось подписать бумаги, в которых обе соглашались, кого спасут в случае необходимости выбирать. Злата сказала: "Сребру!", а Сребра сказала: "Злату!" Но Злата успела первой вписать имя сестры в документ.
Collapse )
кот в салатнике

7 сексуальных позиций, которые вы можете попробовать со своей книгой сегодня вечером

Лорин Бранц (Loryn Brantz) для BuzzFeed
Исходный пост https://www.buzzfeed.com/lorynbrantz/the-kamasutra-of-book-reading-positions-illustrated?utm_term=.fhjX6bpBG#.ygxYR7BOL
Отредактированный перевод Клуба Лингвопанд на livelib.ru: https://www.livelib.ru/blog/translations/post/20369

1. «Клубочком с книгой»



Уровень сложности: 1/10 — Очень легкая и достаточно удобная позиция. Лучший выбор для начинающих читательниц.
Collapse )
кот

Исландия: Якобина Сигурдардоттир

Якобина Сигурдардоттир [Jakobína Sigurðardóttir] родилась в 1918 году на севере Исландии. Она была старшей из тринадцати сестёр и братьев в бедной хуторской семье, до совершеннолетия дожили одиннадцать. Сигурд, отец семейства, - Сигурдардоттир не фамилия, а отчество - был плотником; мать, Стефания, занималась домашним хозяйством, огородом и скотом. Якобине ещё не было шестнадцати лет, как она отправилась искать счастья в Рейкьявик. Её удалось поступить в педагогический институт, но продолжать учёбу будущая писательница не смогла: помешало плохое зрение. Шла война, получить сложные очки со специальными линзами оказалось не так-то просто.



Якобина бралась за любую работу: сидела с детьми, вела экскурсии, - и ещё умудрялась поддерживать материально младших сестёр. В 1948 на летних каникулах она с сестрой Фридой отправились в путешествие по Исландии и познакомились с молодым поэтом и крестьянином Торгримом Старри. Торгрим влюбился с первого взгляда. Меньше чем через год Якобина стала его женой и поселилась с ним на хуторе. В семье родилось четверо детей, и в год рождения младшего, Кари, вышел первый роман Сигурдардоттир. Конечно, под псевдонимом. "Сага о Снайбьорте, дочери Эльда, и Кетильриде, дочери Котунга" написана в стилизованной под старину манере. Дети и подростки читают её, как приключенческую сагу о том, как Снайбьорта, дочь огня и моря, потеряла мужа - он попал в плен - и едва не досталась вождю чужеземцев, порядочному-таки психопату. Для старшего поколения аллегория была более чем прозрачна: Снайбьорта представляла Исландию, а чужеземная орда - США. Не то чтобы писательница страдала американофобией, но военные базы на территории Исландии представляли угрозу и природе, и социальному здоровью населения.

Творчество Сигурдардоттир разнообразно. Здесь и поэзия, и короткие рассказы-зарисовки, и романистика. На русский переведены самое известные произведения: "Повесть одного дня" и "Петля". Последняя представляет собой монолог исландца, сотрудника одной из штатовских баз, и большей частью этот неназванный мужчина бахвалится своим богатством. И вот как он его нажил: пригласил однажды сестру, девушку редкой красоты, на базу на какой-то праздник, и солдаты её там изнасиловали. Сестра звала на помощь, брат слышал, но сидел тихо: у них же ружья. С тех пор и пошла карьера в гору... Вся правда о мужчинах-защитниках, не пропустите. И вот насколько "Петля" едко-публицистична, даже плакатна, настолько лирична и музыкальна "Песнь одного дня". Это описание событий, происходивших с утра до вечера в одном доходном доме на углу, ничем не отличавшегося от своих собратьев. В каждой избушке свои погремушки: одна женщина готовится к рождению ребёнка, вторая, служанка Ауса, не знает, куда с ребёнком деться, хоть в деревню, вот сватается какой-то... по переписке.... да кто же его знает, по переписке-то?, старый отец домовладельца принимает гостя, а тут к снохе без предупреждения заваливается возлюбленный прежних лет с надеждой на восстановление отношений. А по этажам бестолково мечется активист, и никто не подписывает его воззвание за мир без атомной бомбы...

Такой активисткой много лет была и Якобина Сигурдардоттир, сочетая общественную деятельность с литературой и фермерским трудом. В Рейкьявик она вернулась лишь в старости. Умерла в 1994 году.

Вниманию любительниц современной музыки предлагается песня Бьорк Гвюдмунсдоттир на стихи Якобины Сигурдардоттир:

"Попутчики", Танит Ли

Originally posted by renfry at "Попутчики", Танит Ли
Относительно короткая история. Три солдата при разграблении захваченного города присвоили сокровище - золотой кубок с драгоценными камнями, который побежденный король-чародей использовал в своих черных обрядах. Один из солдат - мелкий вор, второй - купеческий сын, третий - бескорыстный идеалист, который свою долю от добычи хочет пожертвовать семье убитого друга.
Вот только настоящие хозяева кубка мертвы не полностью. И они очень, очень недовольны...
Рекомендую, вещь по-своему совершенная.

Марианна Кияновская, Марьяна Савка "Письма из Литвы / Письма из Львова"


Необычный проект двух украинских поэтесс - Марианны Кияновской и Марьяны Савки. Открытая поэтическая переписка, которую они вели между собой каждый день (!) в течение месяца, пока Марианна Кияновская была в Литве. Стихотворения выкладывали в фэйсбуке, а сейчас готовится к печати книга.
Небольшая презентация на YouTube