June 30th, 2016

Антология «Феминизм в общественной мысли и литературе»

Originally posted by rfo_ona at Антология «Феминизм в общественной мысли и литературе»

Отсканировали прекрасную антологию издательства «Грифон», выпущенную в 2006 году. Составительница — Е. Трофимова. Если будете распространять файл, пожалуйста, не забывайте указывать первоисточник.

Скачать в формате PDF

Аннотация от издателя:

«В книге, составленной из трудов наиболее ярких и значительных авторов, занимавшихся проблемой положения женщины в индустриальном и постиндустриальном обществе, представлено практически два века движения за права женщиин — феминизма. Это работы Мэри Уоллстонкрафт и Жорж Санд, Фридриха Энгельса и Августа Бебеля, Зинаиды Гиппиус и Александры Коллонтай, Симоны де Бовуар и Елены Боннэр и многих, многих других.

Наиболее важной коллизией этой книги представляется обозначенный конфликт между обывательским пониманием прав женщины ею самой в смысле получения «материальных благ» или элементарного «пропитания» и осознанием необходимости завоевания гражданских свобод как главного условия становления женщины не только как самостоятельного «хозяйствующего субъекта», но и как полноценного и полноправного члена общества, независимой личности. В философских, полемических, художественных произведениях эта коллизия получает всестороннее освещение, и это касается процессов освобождения женщины не только на Западе, но и в России».

Наталья Пушкина-Меренберг «Вера Петровна. Петербургский роман»

Книга, написанная Натальей Пушкиной-Меренберг, младшей дочерью Пушкина.

"В 2004 году вышла в свет книга Натальи Пушкиной-Меренберг «Вера Петровна. Петербургский роман». Откуда он появился и какова его история, рассказывает графиня Клотильда фон Ринтелен, передавшая рукопись своей прабабушки издательству: «В 40-е годы XX века мой отец, граф Георг фон Меренберг, получил из Аргентины пакет от своей тетки Ады, урожденной графини фон Меренберг. Мы так надеялись получить от богатой тетки из Южной Америки что-то ценное — и вот тебе на! В пакете оказались лишь листы старой бумаги, исписанные готическим шрифтом. Читать это никому не пришло в голову. „Наследство“, такое незначительное, как мы тогда полагали, было кинуто за шкаф… В 1991 году я приехала в Петербург, стала изучать русский язык. И вот летом 2002 года случайно (а может, это была судьба?) мне в руки попался тот пакет с рукописью. Чем больше я вчитывалась, тем больше узнавала в героине Вере Наталью Александровну Пушкину, после замужества графиню фон Меренберг, свою прабабушку. Она описала свою жизнь, вновь пережив на страницах мучительную историю первой любви и драму своего первого брака». Стоит ли говорить, что эта рукопись, как и вышедшая впоследствии книга, стали настоящей сенсацией не только для пушкинистов."

Отсюда

Сирия: Самар Язбек "Женщина под перекрестным огнем"

Самар Язбек - сирийская журналистка, феминистка. Давно находилась в оппозиции режиму Асада - более 40 лет в Сирии правила наследственная диктатура, сначала Хафез Асад, потом Башар Асад. Развелась с мужем, когда ее дочери было 2 года, с тех пор жила одна и самостоятельно воспитывала дочь - что непросто для женщины в мусульманской стране.
Эта книга - ее дневник в период с 25 марта по 9 июля 2011 года. В марте 2011 года в Сирии начало разворачиваться обширное народное движение против диктатуры Асада. Началось всё с протестов против конкретных коррумпированных чиновников и экономических требований. Когда первые протесты были жестоко подавлены, люди начали требовать устранения диктатуры.
Самар Язбек - алавитка, то есть, относится к группе, находящейся у власти. Тем не менее, она стала на сторону протестующих, за что и была объявлена "предательницей". Ей и ее дочери угрожали, ее неоднократно забирали в "службу безопасности", избивали и запугивали. Но она не прекращала писать о том, что видела, и собирала свидетельства других людей.
Протесты против Асада подавлялись самым кровавым образом - демонстрантов и вообще всех, кто под руку попался, массово убивали и избивали, использовали против совершенно безоружных людей тяжелого вооружения, многих бросали в тюрьмы (включая детей лет 12), в тюрьмах - зверские избиения и пытки. Применялся принцип коллективной ответственности - если не удавалось найти подозреваемого в участии в демонстрациях, могли арестовать членов семьи. Каждые похороны погибших перерастали в новую демонстрацию, а новая демонстрация приводила к новым жертвам. Восставшие города подвергали блокаде - отключали свет, воду, останавливали подвоз продуктов.
Использовать армию против демонстрантов оказалось затруднительно - солдаты часто отказывались стрелять в мирных граждан. Зато в распоряжении сирийских властей были "силы безопасности" и отряды "шабиха" - проасадовские вооруженные формирования. Знаков различия они не носили, одевались в гражданское. Это потом позволило официальным властям открещиваться от действий шабихи - не знаем, кто такие, это какие-то бандиты, мафия и т.д.
Ну и, конечно, чтобы создать картинку поддержки Асада, организовывались проправительственные шествия с портретами президента - на них сгоняли госслужащих под угрозой увольнения.
Язбек довелось увидеть много смертей, и немало людей, у которых она брала интервью, впоследствие погибали или пропадали.
В общем, несколько месяцев в аду...
О другой книге Язбек в сообществе: "The Crossing"

Таджикистан: Гульсифат Шахиди "Соседушки"


Сборник рассказов таджикской писательницы посвящен ее подругам и соседкам, с которыми она прожила бок о бок много лет. Жила она в Душанбе, но весь уклад жизни соседей по многоквартирному дому больше похож на деревенский: все всех знают, и помогают друг другу, и обсуждают друг друга, старшие поучают младших и вмешиваются в семейные дела, когда что-то идет не так. Иногда - к добру, иногда - не очень... Время действия - советские годы и постсоветский период.
Вряд ли это большая литература, но как бытописание - интересно. Живые женские образы: Зебо, которая уходит от мужа, узнав о его измене; Лола - всеми любимая учительница с непутевым пьющим мужем; Матрена, родом с Дона, еще девочкой попавшая ссылку вместе с другими "кулаками"; Марфоа, обожаемая детворой старушка-сказочница, которая всю жизнь прождала погибшего на фронте мужа; "железная тетя", партийная работница Марворид, по прозвищу "Марварэд Тэтчер"; Любаша-Конфуций с мужем-пьяницей; золотошвейка тетушка Саодат и многие другие.
Можно заметить, что жизнь советской женщины в ряде аспектов была одинакова во всех советских республиках: двойная, а то и тройная смена - в порядке вещей.
"- А ты у нас на все руки от скуки: работа ненормированная, но в радость, ребёнка хорошо воспитываешь, дома чистота и порядок. Всегда модная – сама себя обшиваешь. Тебе не трудно?" - спрашивает Любашу-Конфуция, главного редактора, сосед. Нет, конечно, ей нетрудно...

А вот о судьбе вторых жен - это уже постсоветские времена. Муж Барно ездил на заработки в Россию, и сначала всё было хорошо, денег было много...
Collapse )

Маргарет Этвуд получила премию имени Гарольда Пинтера

Канадская писательница и поэтесса Маргарет Этвуд получила премию имени Гарольда Пинтера, присуждаемую организацией English PEN. Об этом сообщает «Би-би-си».
Награду присуждают за работу по продвижению свободы слова. Этвуд отмечена за свой политический активизм, ее также назвали «образцовым публичным интеллектуалом».
Официальная церемония вручения приза состоится 13 октября в Британской библиотеке, где Этвуд выступит с обращением.
Как заявила писательница, она знала Пинтера и работала с ним: он написал сценарий к фильму «Рассказ служанки» (1989), основанному на одноименном романе Этвуд.
Вдова Пинтера Антония Фрейзер отметила, что ее супруг восхищался Этвуд как писательницей, активисткой и человеком.
Премия существует с 2009 года. Она названа в честь нобелевского лауреата Гарольда Пинтера.

Отсюда