June 27th, 2016

лицом

Половина человечества

Дамы, нашла тут интересную научную статью по нашей теме, 1991 год, очень отражает дух времени, оптимистичная и противоречивая... Впрочем, судите сами ;)
Под катом - сканы, восемь штук, я их постаралась сделать как можно больше, потому что шрифт мелкий да и формат тоже.
Итак,
Collapse )
кот

Германия: Габриэла Воман

Одна из самых известных писательниц ФРГ, Габриэла Воман [Gabriele Wohmann], родилась в Дармштадте, в семье пастора Пауля Даниэля Гийо. Её прадед и дед также были лютеранскими пасторами в Дармштадте. Но с приходом к власти Гитлера большая семья Гийо - мать, отец и четверо детей - перебралась в далёкую провинцию, на остров Лангеог. Там все дети поступили учиться в школу-интернат, старинное заведение с долголетними традициями, где изучался язык и культура фризов, коренного населения островов. Новый порядок предполагал "единую Германию, единый язык, единый народ", и многие нацменьшинства переименовали в немцев, говорящих не по-немецки. Школу долго пытались закрыть. Не вышло. Тогда новые власти пошли другим путём: убрали под благовидными предлогами прежний педагогический состав и заменили самыми идеологически упёртыми наци, которые даже уроки вели в форме со свастиками... В этих условиях пастор Гийо отстоял своих сыновей и дочерей - в гитлерюгенд они не пошли.
Габриэла Гийо росла замкнутым домашним ребёнком, перечитала всю огромную библиотеку родителей. Но несмотря на эрудицию, академические успехи у неё не ладились. В университете отучилась она в общей сложности четыре семестра, и за это время переходила с германистики на романские языки, с романских языков на английский, с с английского на музыковедение, с музыковедения на философию... А в конечном итоге вернулась на Лангеог и долго трудилась учительницей в интернате, который сама закончила. В 1958 году свет увидели её первый роман и первый сборник рассказов.



Литературное наследие Воман впечатляет. Семнадцать больших романов, более тридцати книг рассказов, теле- и радиопьесы, автобиографические произведения, стихи... Она иронично называла себя графоманкой и в то же время создала уникальную манеру повествования, которой пытались подражать, но без особого успеха. Из критического отзыва: "Среди представителей немецкой прозы начинает широко утверждать себя стиль, который можно было бы назвать по имени неутомимого виртуоза в этой области - воманизированием. Они только обнюхивают себя самих и свою среду, рассказывают о своих врачах, тётушках, болезнях, страхах, любви супружеской и побочной, о наслаждениях, даруемых алкоголем и телевизором"... И действительно, если оставить в стороне глумливый тон, проза Воман подчёркнуто интровертирована, обращена на бытовые мелочи, частности, круги на воде. Она потрясает. Пишут также: у Воман злой взгляд. Не злой - проницательный.

Считается, что конёк Габриэлы Воман - короткие рассказы. В единственном сборнике, изданном по-русски ("Прогресс", 1979) их более десятка. Есть резко-плакатные, точно из газетной рубрики "Их нравы", есть странно и нервно чувствительные - можно сказать, даже неврастеничные, есть жемчужины. Например, провокационное заглавие "Самое лучшее дело на свете - пить вино". Две подружки-школьницы накачиваются спиртным тайком от бабушки, которая варит им обед. Болтают о мальчиках, об учёбе, о пустяках, и одна вдруг бросает:
- Если сейчас позвонят и скажут "У вашей мамы операция прошла неудачно", я наверное, буду хихикать в трубку.
Звонит телефон. Бабушка бежит снимать трубку, а девочки так пьяны, что не в состоянии даже подойти...

Название самого популярного романа Г. Воман для немцев узнаваемо, как для нас "Жил-был у бабушки серенький козлик" или "Не ложися на краю". Есть такая детская книжка про кудлатого Петера (на русский переведена: всем известный "Стёпка-растрёпка"). И там девочка Паулинхен была дома одна, играла с огнём и учинила пожар. В романе катастрофа осталась за кадром: у восьмилетней Паулы трагически погибли родители и брат с сестрой. Дедушка и бабушка уже совсем старенькие, им под девяносто. И за воспитание Паулы берётся приёмная семья: журналисты Криста и Курт. Прекрасная, доброжелательная и современная молодая пара, интеллектуалы, образцовая пара. А Паула пытается от них сбежать в интернат. Неблагодарная девчонка! Почему? Под флагом целесообразности и функциональности у малышки отнимают старые ветхие игрушки, кормят противной полезной едой, насмехаются над её религиозными убеждениями, над любовью к стихам Гёте, выставляют напоказ её стену с цитатами и вопросами: "это же так мило!" Горшок ночной, и тот изъяли. В обставленном лучшими дизайнерами доме Кристы и Курта Паула чувствует себя как на улице. Что же случится, когда Паулинхен останется дома одна?

Последний сборник рассказов Габриэла Воман выпустила в 2012 году, а в 2015 её не стало. Очень надеюсь на новые переводы, потому что беспощадный анализ и "злой зоркий взгляд" мне всегда по душе.