April 25th, 2016

Шарлотта Бронте - непростая судьба женщины, писавшей под мужским псевдонимом

Originally posted by grimnir74 at Шарлотта Бронте - непростая судьба женщины, писавшей под мужским псевдонимом



Шарлотта Бронте - английская романистка и поэтесса. | Фото: i.telegraph.co.uk.

Шарлотта Бронте - английская романистка и поэтесса. | Фото: i.telegraph.co.uk.



200 лет назад родилась прекрасная писательница, одна из сестер Бронте, Шарлотта. Ее произведения стали классикой мировой литературы, а в 19 веке вообще произвели эффект разорвавшейся бомбы. Но к своему признанию женщина-писательница шла очень долго.




Collapse )

НФ/Ф - впечатления от чтения

Наконец, дошли руки до "Station Eleven" Эмили Сент-Джон Мэндел. Книга вышла в сентябре 2014, и с тех пор стояла у меня в списке на прочтение.

Из хорошего: это действительно один из самых лиричных романов о пост-апокалиптическом мире, и образ бродячей труппы актеров и музыкантов, под предводительством седоволосой дирижерки играющих пьесы Шекспира в поселках вокруг озера Гурон для немногих выживших после глобальной пандемии гриппа, в мире, где больше нет Интернета, электричества, машин, поездов, СМИ, лекарств - да ничего нет - это красивый образ. Очень поэтичный.

"Потому что выживания недостаточно" - на одном из фургонов труппы (переделанных из старых грузовиков, когда бензин кончился) написана эта цитата из Стар-трека. И это правда - выживания недостаточно. Нужно искусство, взаимоподдержка, стремление сохранить и донести для других историю.

Мне понравилось, что в книге нет того, что я для себя определяю как "порно-насилие", этого очень много в книгах о "конце света" - смакуются подробности жестоких убийств, пыток, изнасилований. Авторка говорит, что первые годы после катастрофы были очень тяжелыми, у ГГ от них остался шрам на лице, происхождение, которого она не помнит, и еще она не может смотреть, как потрошат рыбу, тоже не помнит ничего. Покойный старший брат ей говорил, что и хорошо, что они ничего не помнит.
И все. Кратко, понятно, и без акцента на насилии. Collapse )
2014
  • svarti

Дмитрий Волчек о судьбе писательницы Ольги Комаровой

Книга вышла больше двух лет назад, но вдруг кто не читала.

Оригинал взят у messie_anatol в Дмитрий Волчек о судьбе писательницы Ольги Комаровой
http://www.svoboda.org/archive/volcheks/latest/16281/16362.html

Чемодан мученицы

В только что отпечатанный 16-й том книжной серии «Уроки русского» вошли все сохранившиеся рассказы Ольги Комаровой (1963–1995). Рукописи Ольга вынесла в чемодане во двор (она жила в Москве, на Парковой улице) и сожгла, уцелело только то, что печаталось в самиздатовских журналах. 15 лет назад я собрал тексты Комаровой и выпустил крошечным тиражом сборник «Херцбрудер», а теперь Олег Зоберн переиздал эту книгу, добавив рассказ «Виолетта», сохранившийся у Олиной мамы.
Рукописи Оля уничтожила, посчитав свое литературное прошлое бесовским наваждением. Жертвой ее религиозности стала и наша дружба, продолжавшаяся пять лет (1984–1989). Здесь надо сказать о том смятении чувств, которое порождала религия в нашей исступленно антисоветской и непомерно богемной компании.
Collapse )
кот

Франция: Колетт

Её отец был блестящим офицером, имел награды, потерял ногу в бою, но мирное время могло предложить ему лишь прозаическую карьеру сборщика налогов. Её мать, атеистка и феминистка, обожала свою младшую дочь (всего в семье было четверо детей, два мальчика и две девочки) "больше золота и драгоценностей". Образование Сидони-Габриэль Колетт [Sidonie-Gabrielle Colette] получила по тому времени весьма приличное, хотя семейный бюджет изрядно истощили роскошные привычки матери, не снисходившей для экономии и расчётов. В конце концов из-за банкротства пришлось переехать в Шатийон.

Там-то шестнадцатилетняя Сидони и повстречала преуспевающего романиста Анри Готье-Вийяра,Collapse )
В послевоенные годы Колетт из-за артрита почти лишилась способности передвигаться. Верный Морис носил её на руках, и жизнь не останавливалась. Вторая женщина в Гонкуровской академии, первая женщина на президентском посту этой академии, подготовка и издание собрания сочинений. Когда умерла кошка по кличке Последняя, других питомиц уже не стали заводить и кормили вдвоём уличных котов .В урочный час коты толпой сидели на лужайке перед домом и мяукали. Колетт умерла в 1954 году. Церковь отказала ей в отпевании, и роскошные похороны на Пер-Лашез устроило государство. И здесь Колетт оказалась первой - первой женщиной, похороненной с почестями за государственный счёт.

На кошачьих образах я останавливаюсь столь подробно не только из  любви к хвостатым, но и сообразно с их местом в творчестве Колетт. Она любила описывать мир глазами зверя, несведущего и непредвзятого, а потому проницательного. Прототип гордой и любящей Сахи - её шартрская кошка Последняя. В таком случае, инфантильный, тревожный и чудаковатый Ален, юноша художественного склада, "ну, тот самый... с  домашним животным" - это сама Колетт. А кто тогда Камилла, добродетельная невеста, мечтающая о буржуазном гнёздышке, в которое Саха никак не вписывается, потому что линяет и путается под ногами?



Ален, впрочем, тоже хорош. К Камилле он относится с прохладцей и в то же время с претензией: ну, пришла? давай раздевайся, что стоишь? Не буквально, конечно, он очень благовоспитанный мальчик, однако - увы, мальчик. Ему не жена, ему нянька нужна. Кормилица. Камиллу можно сколько угодно бранить за меркантильность, но она по крайней мере понимает, чего хочет, и добивается того. Идеал Алена - дольче фар ниенте под звёздами в саду и ненаглядная Саха под боком: ...стараясь не обеспокоить кошку, скороговоркой пробормотал над ней всегда одни и те же хвалебные слова, долженствующие восславить изящество и достоинства, присущие лишь кошке из породы чистокровных шартре, маленькому созданию без единого изъяна.
– Мой толстощёкий медвежонок… Чудная, чудная, чудная кошечка… Голубая моя горлица… Мой жемчужный бесёнок…
Стоило ему погасить свет, как Саха принялась осторожно месить лапками грудь своего друга, прокалывая коготком при каждом нажиме шёлковую пижаму и цепляя кожу ровно настолько, чтобы Ален испытывал от этих уколов боязливое удовольствие.


На ком вы жениться собрались, спрошу я невольно, на кошище, что ли? Кроме шуток, была бы идеальная чета. Оба спят по полдня, едят с аппетитом, а остальное время посвящают прогулкам и созерцанию. Но как ни иронична романистка по отношению к растительному прозябанию лентяя Алена, из двух юных индивидов она (и Саха) выбирает того, кто даже ради исполнения своей мечты - не убьёт. Беззащитная зверушка против злой человеческой воли - вот психологический поединок, достойный самых искушённых читательских глаз. Роман "Кошка" издавался по-русски неоднократно: https://www.litmir.info/br/?b=170637. К переводу можно придираться, если есть желание, а если нет желания, можно не придираться. Слог бархатный, жемчужный и мурлыкающий.
ромашка

АВРОРА МАРДИГАНЯН

Ее можно назвать «армянской Жанной Д’Арк». Эта женщина прошла через все ужасы Геноцида, снова и снова переживая их во время создания книги и фильма о своей жизни.
Аврора Мардиганян родилась в 1901 году под именем Аршалуйс Мартикян. Она была третьим ребенком процветающего фермера и производителя шелка, отца восьмерых детей из города Чмшкацага в турецкой провинции Дерзим (современное название – Тунджели). В возрасте 92 лет Мартикян умерла в калифорнийском доме престарелых. В ее жизни были не только ужасы жестокости и ранняя потеря близких, но и сильное желание помогать людям.

Аршалуйс была многообещающей ученицей и подающей надежды скрипачкой. У нее была сестра, которая обручилась и готовилась выйти замуж, и брат, проживавший в Америке. Когда начались трагические события 1915 года, ее отца и другого брата убили у нее на глазах. Саму Аршалуйс, ее сестер и мать в числе других армянских женщин депортировали в сирийские пустыни.
АРШАЛУЙС ПРОДАЛИ В ГАРЕМ ВОЖДЯ ПЛЕМЕНИ ЗА 85 ЦЕНТОВ США.
Но она не смирилась и сбежала, затем была схвачена работорговцами и снова бежала. Совершив переход по горам Дерзима, на который у нее ушло 18 месяцев, скрываясь в лесах и пещерах, питаясь растениями и корнями, она босиком, полуголая и изголодавшаяся, добралась до Эрзерума, который занимали русские. Здесь о ее судьбе позаботились американские миссионеры. Ее великодушие, позволившее выкупить из мусульманских домов сотни детей-сирот, заслуживает того, чтобы о ней вспомнили в рамках инициативы The 100 LIVES.

Удочеренная армянской семьей из Нью-Йорка, она опубликовала в газетах объявления, в которых предлагала награду за помощь в поисках своего брата Вагана.
Эти объявления привлекли внимание журналистов. Рассказ Аршалуйс о Геноциде был опубликован в газетах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса в конце 1918 года. В декабре того же года была издана книга «Растерзанная Армения». На ее обложке была изображена Аршалуйс в традиционном армянском платье. На протяжении двух последующих десятилетий книгу переиздавали дважды. В общей сложности было продано около 900 тысяч экземпляров, включая издания на испанском, голландском и польском языках.

В конце 1918 года компания Selig Polyscope под руководством Оскара Апфеля начала съемки немого фильма по книге Мартикян. Главную роль в нем – саму себя – сыграла Аршалуйс. В целях личной безопасности она сменила имя на Аврору Мардиганян.
«Растерзанная Армения», известная в некоторых странах под названием «Аукцион душ», впервые была показана в Вашингтоне в январе 1919 года. В феврале состоялась премьера фильма для широкой публики в нью-йоркском отеле «Плаза».
Прибыль от проката «Растерзанной Армении» оценивается в 30 миллионов долларов. Вся она была направлена в фонд Near East Relief для оказания помощи 60 000 армянских сирот.
После каждой премьеры Аврора беседовала с сильными мира сего, пока напряжение и боль от воспоминаний пережитого не сломили ее. После того как в 1920 году на показе в Буффало она упала в обморок, на публике Аврора больше не появлялась.

Надежды Голливуда сделать ее кинозвездой пошли прахом, а смена политических реалий привела к тому, что в 1920 году и книга, и фильм о растерзанной Армении перестали привлекать общественное внимание. Полная версия фильма, насколько известно, так и не была выпущена. Аврора снова переехала в Нью-Йорк и в 1929 году вышла замуж за армянского эмигранта Мартина Говеяна. В 1931 году на свет появился их сын Михаэль. Началась черная полоса в жизни Авроры: она не смогла найти брата, начала думать о самоубийстве, а после смерти мужа перестала общаться с сыном. Ее подруга Анаит Меймарян рассказывала позднее, что до самой смерти в доме престарелых Аврора постоянно боялась «возвращения турок».

Сегодня мы помним Аврору Мардиганян благодаря ее невероятной способности противостоять трудностям и творить добро, несмотря на перенесенные страдания.



Источник https://www.facebook.com/artak1989/photos/a.456861711137261.1073741828.456857734470992/685614658261964/?type=3&permPage=1