April 15th, 2016

фотка на пропуск

Алексиевич на встрече в Минске

О себе
«Я сейчас не очень хочу выступать, потому что выступлений много и я очень устала от самой себя. Мне надо время, чтобы прислушаться к себе, как-то обжить это состояние. „Нобелевка“ существует отдельно, я существую отдельно».

О маленьком и большом человеке
«Мне в книгу о любви (которую сейчас пишет Светлана Алексиевич. — TUT.BY) предложили, чтобы я взяла любовь Горбачева. Но вы знаете, нет: я все-таки не изменю маленькому человеку. Но что такое вот эти — большие условно — люди, какие они? Вы знаете, это как дача Януковича. Кажется, что там такое невероятное — за этой фигурой, аурой власти, что хотите. А потом вам это открывают — и вы видите золотой батон, невероятные простыни с собственными портретами (думаю, мы такое увидим тоже), и вы просто ахнете, насколько это тоже маленький человек. Насколько это все то же самое» .

О героях своих книг
«Я ищу человека потрясенного, я застаю их или возле смерти (когда они рассказывают, как они были возле смерти), или в состоянии любви. И тогда человек поднимается на цыпочки, он выше себя, он самый хороший — лучше не бывает в жизни. Лучше он никогда не говорит».

Читать полностью: 10 ярких цитат Алексиевич на встрече в Минске

Новинка: The Bed Moved: Stories by Rebecca Schiff (апрель 2016)

http://www.nytimes.com/2016/04/08/books/review-the-bold-voice-of-rebecca-schiff-in-23-stories.html?rref=collection%2Fcolumn%2Fbooks-of-the-times&_r=0



Читая романы и рассказы Карен Рассел (http://fem-books.livejournal.com/468991.html), Шейлы Хети, Ривки Галкен, Аделле Уолден, Александры Климан, Нелл Зинк (http://fem-books.livejournal.com/748291.html), Оттессы Мошфех и Ребекки Кертис, и не только их, замечаешь, что мы сейчас живем в золотую эпоху молодых женщин-писательниц, которые, когда того захотят, умеют быть очень сильно, очищающе и иногда непристойно смешными.

Это поколение, пришедшее после Лорри Мур и Лидии Дэвис (http://fem-books.livejournal.com/891937.html), выросшее на Интернете во время президентства Джорджа Буша-младшего. Только дурак попытался бы объединить всех этих необыкновенных писательниц в одну кучу. Однако в их прозе мы часто видим умных и стремящихся к лучшему женщин, которые не находят для себя места на рынке труда и видят, что политика и общество предлагают им слишком мало.

Они смирились с сайтом для знакомств Тиндер, со смайликами для выражения эмоций, с тем, что их партнеры отрастили бороды и смотрят порнографию онлайн, они преодолели свой кризис четверти жизни, жуя при этом сморщенную редиску из общинного сада.

Ирония и сатира - это все лишь два инструмента на службе этих писательниц, но они крайне важны, потому что помогают им постоянно задевать за живое. Как говорит Миз Хети в романе “How Should a Person Be?”: "Надо знать, что смешно, и если ты знаешь, что смешно, ты знаешь всё".

В своей первой книге, сборнике рассказов, “The Bed Moved”, Ребекка Шиф по этому определению действительно знает всё. Ее темный юмор придает рассказам настоящую силу, даже когда шутки не всегда удаются. Ее остроумие - бездонный ресурс.