March 3rd, 2016

Анонс: Yaa Gyasi "Homegoing" (июнь 2016)



Охватывающий несколько столетий дебютный роман о потомках двух сестер из Африки.

Гана, 18 век, у двух сводных сестер из соседних деревень, Эффии и Эси, разная судьба: Одну выдадут замуж за англичанина, и она будет жить практически во дворце, а детей ее пошлют учиться в Англию, а вторую продадут в рабство, в Америку.

Роман охватывает и Гражданскую войну в США,угольные шахты на юге, и Великую Миграцию 20-го века, в Гарлем.

Анонс: Jessica Valenti "Sex Object" (июнь 2016)



Американская колумнистка газеты Гардин более 10 лет писала статьи о гендерной политике, теперь же она издает смелые и смешные мемуары - о том, как сексизм влияет на нашу повседневную жизнь.

Много болезненных, забавных, позорных, а местами и незаконных моментов из ее подросткового возраста и юности в Нью-Йорке. Оказывается, у одной из наиболее известных феминисток ее поколения, под уверенной в себе личиной скрывается гораздо более неуверенная в себе человека.

АПД. maiorova

Нашла о ней прелестную статью, и где бы вы думали? В Космополитен! http://www.cosmo.ru/stars/krupnim-planom/istoriya-apostola-feminizma-zhurnalistki-dzhessiki-valenti/

Правила успеха от Джессики Валенти

1. От того, что все подряд провозглашают себя феминистками, в том числе и звезды, ситуация не всегда меняется. А мы должны помнить, что феминизм — это прежде всего борьба за социальное, политическое и экономическое равенство.
2. Нельзя сказать, что женщины лучше умеют заниматься домашними делами: уборкой и готовкой. Просто мужчины — лучшие в том, чтобы их избегать.
3. Все женщины разные, но нас объединяет одно: мы растем с мыслью, что с нами что-то не так. Мы слишком толстые, слишком умные, недостаточно женственные, слишком доступные, слишком недоступные, слишком много болтаем и громко разговариваем. Остановите это. Вы не толстые и не громкие, с вами все в порядке.
4. Если мужчина изменяет тебе, это не значит, что тебе надо стать еще красивее. Это лишь означает, что он подонок.
5. Влюбиться — это здорово, но это не противоядие от неполноценной жизни, несмотря на то, что комедии с Риз Уизерспун утверждают обратное.

Обзор книги Аси Казанцевой "Кто бы мог подумать! Как мозг заставляет нас делать глупости"

Подробный разбор недостатков книги.
Originally posted by e_ris at Обзор книги Аси Казанцевой "Кто бы мог подумать! Как мозг заставляет нас делать глупости"
Статья Елизаветы Романовой, за дополнительные замечания и помощь в поиске материалов спасибо Мирославу Полищуку, Ирко Лесняк, Борису Шипову, Ordinary Woman, Роману Марчевскому и Александру Приходько.
Редакция EQUALITY: http://vk.com/g_equality?w=wall-64367994_57285

Надо заметить, что разбираемая книга – неплохой пример научно-популярной литературы. Автор сама предлагает читать свой труд критически и оговаривает, что в текст могли просочиться некоторые неточности, старается отделять свои собственные гипотезы от данных исследований. При этом книга написана живым и ярким языком со специфичным авторским юмором, легко читается и достаточно информативна. В то же время, курс на занимательность и живость стиля иногда подставляет автора под удар: отдельные заявления и интерпретации сильно притянуты за уши, время от времени попадаются фактические ошибки, а юмор бывает слишком груб. Ниже мы разберем несколько неудачных формулировок, неточностей и сомнительных предположений.

Collapse )
тромплей

Современные писательницы Беларуси.

В первую очередь хочу написать о писательницах которые пишут прозу на беларусском о Беларуси и беларусках. Этот список не топ, авторки размещены в произвольном порядке. Некоторых я читала, некоторых ещё нет.

1. Ольга Ипатова (Вольга Іпатава) — белорусская писательница, переводчица, общественный деятель. Авторка исторических романов. Родилась в 1945 г. в городском посёлке Мир Кареличского района Минской области в семье служащих. Отец — заведующий райфинотделом, мать — фельдшер. После смерти матери воспитывалась в детском доме (1956—1961). После окончания Гродненской средней школы № 7 в в 1961 году поступила на филологический факультет Белорусского государственного университета. С 1981 по 2001 Ольга Ипатова была заместителем председателя, а с 2001 по 2002 год — председателем Союза белорусских писателей. Награждена орденом «Знак Почёта», медалью Франциска Скорины, является лауреатом премии имени Бориса Кита (2003), «Золотой апостраф» (2006, за историческую повесть «Последние жертвы священного дуба») и др. Является почётным академиком Международной академии наук «Евразия». Печатается с 1959 года. Переводилась на русский и другие языки.
Collapse )
2. Алёна Браво (Алена Брава) - родилась в семье служащих. Окончила факультет журналистики БГУ. Работала в борисовской районной газете. Уехала с мужем и дочерью на Кубу. С 1990 живет в Борисове, работает заместителем главного редактора в районной газете «Единство».
Писать стихи начала в школе, автор поэтического сборника «На глубине корней» (2002). Как прозаик публиковалась во всех ведущих литературных журналах Беларуси, коллективных сборниках «Апавяданне - 2005», «И звезды над Березиной - рекой». Автор книги прозы «Комендантский час для ласточек», «Топить девочек здесь разрешено», «Змея, покрытая перьями птицы солнца», «Имя тени - свет», «Прощение» (2013), романа «Менада и ее сатиры».
Лауреат литературной премии «Глиняный Велес» (2004) за книгу «Комендантский час для ласточек». Есть авторские переводы на русский язык.
Collapse )

3. Людмила Рублевская (Людміла Рублеўская) Родилась в семье служащих. Окончила отделение архитектуры Минского архитектурно-строительного техникума (1984). Работала в конструкторском бюро на ПО «Горизонт». Училась на отделении поэзии Литературного института в Москве (1986-1987), затем перевелась на белорусское отделение филологического факультета БГУ, который окончила в 1994 году. Работала в журнале «Первоцвет», в газете «Наше слово». С 1996 г. работала в отделе критики еженедельника «Литература и искусство». С 2003 года работает обозревателем отдела культуры газеты «Советская Белоруссия»
Collapse )
Это мой первый большой пост в сообщество, извините если что не так:). Не знаю какие ещё теги добавить.
P.S. на всякий случай, если будут вопросы. я знаю что по правилам русского языка слова беларусский и беларуски пишутся через О, писать именно так моя принципиальная позиция.

Анонс: Martha Hall Kelly "Lilac Girls" (апрель 2016)



Дебютный исторический роман, вдохновленный историей реальной героини Второй мировой войны.

Светская дама из Нью-Йорка, Кэролайн Ферридей, работает во французском консульстве, в 1939 году, года Гитлер вторгается вначале в Польшу, а потом во Францию.

Через океан Кася Кузмерик, польская девушка, выполняет функцию курьера для движения сопротивления. Одно неосторожное движение на глазах подозрительных соседей может привести к ужасным последствиям.

Честолюбивая молодая докторка, Герта Оберхойзер, откликается на объявление о врачебной работе на правительство, думая, что это счастливый билет в лучшее будущее. Однако в результате она оказывается в доминируемом мужчинами мире нацистских секретов, и не может выбраться.

Жизни трех женщин пересекаются, когда Касю посылают в Равенсбрюк, единственный концлагерь только для женщин. Трагедия и триумф их жизненных историй демонстрируют силу сострадания, позволяя авторке рассказать о тех, кого забыла история.

Марте Холл Келли удалось написать удивительный роман о невоспетых героинях и о поиске счастья и вторых шансов.

Анонс: Анна Азарнова "Поединок с манипулятором. Защита от чужого влияния"



Год издания: 2016
Издательство: Питер
Серия: Сам себе психолог

Нами манипулируют не инопланетяне, а люди, которые нас окружают: коллеги, руководители, супруги, друзья, любимые, партнеры — все, с кем мы контактируем.

Авторка книги — Анна Азарнова — известная психологиня и бизнес-тренерка накопила неповторимый опыт наблюдений и оценки поведения огромного количества людей, сформировав набор конкретных методов распознавания и противостояния наиболее распространенным видам манипуляций на работе, в семье, в бизнесе.

Самые действенные методы защиты описаны с помощью реальных историй, проиллюстрированы многочисленными метафорами и сравнениями, примерами из художественных произведений.

Авторские подсказки помогут сохранить вам чувство собственного достоинства, психическое и физическое здоровье, уверенность в себе, обеспечат поддержку и развитие отношений с самыми разными людьми.
ромашка

Вики Майрон, "Кот из библиотеки, который потряс весь мир"

Я не знаю, был ли уже в сообществе рассказ о В.Майрон и ее книге. Но сегодня моя френдесса-библиотекарь из Новотроицкой библиотеки написала, что умерла директор библиотеки Елена Мажирина. Умная, яркая, отзывчивая, любознательная. И в память о ней дала ссылку на написанную Еленой Мажириной рецензию-отзыв на эту книгу.
Таким образом, вы прочтете сейчас отзыв женщины-библиотечного работника на книгу о библиотеке, написанную женщиной-библиотекарем. В память о книжной подвижнице провинциального городка.

Collapse )

Оригинал статьи находится здесь: http://biblio56.ucoz.ru/index/majron_v_djuri_quot_kot_iz_biblioteki_kotoryj_potrjas_ves_mir_quot/0-57
Ссылка на пост памяти с фотографией Елены Мажириной https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1748773618690158&set=a.1481117715455751.1073741828.100006726100420&type=3
Статья о Вики Майрон в Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8

Оксана Пахлёвская


Оксана Пахлёвская - дочь знаменитой украинской поэтессы Лины Костенко. Отец ее тоже был писателем - Ежи-Ян Пахлёвский.
Родилась в Киеве в 1956 году. Доктор филологических наук. Лауреатка Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко за 2010 год (за книгу "Ave, Europa"). Живет между Италией и Украиной. Занимает должность профессора Римского университета "Ла Сапьенца", заведует кафедрой украинистики при Департаменте европейских и интеркультурных исследований (секция славистики) на факультете литературы и и философии.
Переводчица и исследовательница итальянской, испанской и провансальской литератур.
Авторка многочисленных исследований, опубликованных в Украине и зарубежом на итальянском, английском, польском, русском и других языках по истории древней и современной украинской литературы как цивилизационного перекрестка между "гуманистическим" Западом и "византийским" Востоком, в том числе книги «Civilta letteraria ucraina» ("Украинская литературная цивилизация").
Авторка поэтического сборника "Долина храмов".
Говорят, что на детях гениев природа отдыхает (а Лина Костенко точно гений, уж не знаю насчет Ежи-Яна Пахлёвского :)), но в данном случае это точно не так. Оксана Пахлёвская блестящая поэтесса (и одна из моих любимых украинских поэтесс). Жаль только, что выпустила лишь один сборник стихов, но она ведь живет и здравствует, так что, может, еще и порадует читательниц. (Непросто, наверно, писать стихи в тени великой матери-поэтессы.) На русский ее стихи, по-видимому, не переводили, и я решила немного восполнить этот пробел.
"Запоминай меня такою"
"Сквозь слезы улыбнусь тебе: "Иди!"
Подборка ее стихотворений на украинском. Всем, кто по-украински читает, очень советую прочитать ВСЁ, их не так уж много, зато получите массу удовольствия!
UPD: И еще один перевод: "Другая музыка звучит"

Книга месяца на март 2016 - Дубравка Угрешич (Хорватия) "Снесла Баба Яга яичко"

В романе в трех частях с юмором и безграничной фантазией Угрешич рисует картину путешествия в мир сказочной Бабы Яги и объясняет природу мифа о Старой Страшной женщине, затаившейся в лесу и способной на самые неожиданные поступки. Женские образы при этом изменяют и заменяют между собой свои роли, или точнее, одна превращается в другую, следующая накладывается на третью или совпадает с ней.