February 24th, 2016

Swimming Home by Mary-Rose MacColl (Австралия, 2015)



1925 год, 15-летняя австралийка Кэтрин Квик осиротела, и ее отправили жить к тете в Лондон.

Тетя Луиза - суфражистка, смело боровшаяся за право голоса для женщин, за равенство, хирургиня, одна из первых женщин-врачей. Она лечит бедняков (это нелегко в то время, когда смертельными являются заболевания, которые сейчас легко вылечить антибиотиками).

Смелая, деловая Луиза твердо решила, что племянница должна получить образование, но племянница думает иначе, она с детства любит плавание и хочет только плавать. Их отношения очень непросты, и нелегко убедить тетю разрешить ей поехать в США и тренироваться для того, чтобы переплыть Ла-Манш.

Из отзыва на гудридз:
"В книге очень много тем - суфражистки, секреты, отношения, что делает людей семьей, давление, роль СМИ. Мне интересней всего была тема суфражизма. Луиза, врач, была первопроходицей в своей сфере и защитницей прав женщин. Однако она не понимала и не обладала эмпатией по отношению к женщинам, боровшимся за равенство в других областях, например, в спорте".
кот

Финляндия: Моника Фагерхольм

Одну девочку звали Дорис Флинкенберг, но она называла себя Дорис Дэй, или Дорис День, по имени американской поп-певицы и комедийной актрисы. Её родители, "болотная мамка" и "болотный папка", избивали её чем попало, даже раскалённой решёткой от очага, а потом, обливаясь слезами, молили не доносить на них в соцслцжбу. А то чужие люди разлучат нас с тобой, детонька.

Другую девочку звали Сандра, и она называла себя Сандра Найт, или Сандра Ночь, по имени американской звезды фильмов ужасов. Её родители, местный нувориш и бывшая владелица магазина тканей "Маленький Бомбей", долго не оперировали ей заячью губу, наверное, думали, что и так сойдёт. Сандра разбиралась в сортах шелка и втайне считала себя маленькой пушистой собачкой.

Девочки танцевали на кафельном дне пустого бассейна, под которым...
А может быть, ничего там и не было, под дном бассейна. Так просто, детские фантазии.



Моника Фагерхольм [Monika Fagerholm] родилась в Хельсинки, изучала литературу и психологию в Хельсинкском университете. На постсоветском пространстве наиболее известна фильмом "Замечательные женщины у моря" [1998], поставленным по её роману. Как и в "Замечательных женщинах", действие "Американки" происходит в приморском дачном посёлке. Это детектив, но детектив необычный; по существу, исчезновение и многолетние поиски "американки" Эдди де Вир, девушки дерзкой, своевольной, со странностями, - лишь предлог для того, чтобы люди, кажущиеся обыкновенными, банальными в своих житейских неурядицах, проявили себя неожиданным образом. У каждого и каждой своя стихия, свой скелет в шкафу (ну, или не в шкафу), своя драма. У одного Аландца - трагедия. Все личности: и безвольная, бесхарактерная жена, и глуповатая дочка с заячьей губой, и нелепая стриптизёрша Пинки-Пинк, и Никто Херман, которую даже зовут Никто, и её сестра - "женщина для мужчины", и даже эти ужасные феминистки из дома на Первом мысе - все личности, один Аландец индивид. Кошелёк, кулак и ушки. Впрочем, жаль и Аландца.

Книга очень специфически построена: если обычно детектив стремится сразу захватить, заинтриговать, "Американка" словно бы отсеивает на подступах к основному тексту. Обрывки, наброски, почеркушки... Но они обязательно сложатся в единую картину,  и тогда мы многое поймём и кое о чём задумаемся.

Элси Хоумланд Минарик "Медвежонок"

Новинка, впервые на русском языке.
"Нет нужды говорить о том, что «Медвежонок» (в оригинале — «Little Bear», 1957) ― хорошая и важная книжка. Она сделана двумя большими мастерами: Морис Сендак — легенда детской литературы, одна из самых ярких фигур в книжной графике второй половины ХХ века; неизвестная у нас Элси Хоумланд Минарик — прекрасная детская писательница, выпустившая в Америке более сорока книг, причём по тексту того же «Медвежонка» хорошо видно, что качество не уступает в её работах количеству. В западном мире эта книжка давно стала частью детской культуры, в том числе массовой, — серия про Медвежонка включает в себя шесть книг; в середине 1990-х «Nickelodeon» выпустил одноимённый мультсериал; существует также полнометражная экранизация.
Говорят, первый издатель, которому Минарик показала свои истории про Медвежонка, попросил её заменить главного героя на человеческого ребёнка ― для большей реалистичности. Минарик отказалась, ведь её книгу будут читать самые разные дети, с разным цветом кожи, а мохнатых медвежат, которые могут обозначать какого угодно ребёнка, она любит с детства — с тех пор, как мама водила её в зоопарк Бронкса. Это логичное объяснение при чтении книжки не кажется единственным. В простых, предназначенных для первого самостоятельного чтения историях можно найти и другую причину, чтобы эта замена не была совершена. Делая героев медведями, Минарик разрешает им строить свои отношения на парадоксах, не свойственных типичным представлениям о человеческих воспитательных нормах. Колебание между узнаваемостью ситуаций и их же забавной неправильностью составляет, в общем-то, всю соль этих историй."
Рецензия Ольги Виноградовой здесь