February 18th, 2016

Никарагуа: Джоконда Белли "Обитаемая женщина"

Джоконда Белли - никарагуанская поэтесса и писательница, участница Сандинистского фронта освобождения, боровшегося против военной диктатуры.
Книга "La Mujer Habitada" ("The Inhabited Woman") является полуавтобиографической. Главная героиня - Лавиния, 23-летняя девушка из высшего общества, архитектор по профессии, эмансипированная, с феминистскими убеждениями. А в апельсиновом дереве, растущем возле ее дома, обитает дух воительницы Итцы из племени науатль, которая когда-то участвовала в сопротивлении коренного населения испанцам. Когда этот дух поселяется в Лавинии, жизнь ее меняется. Лавинию нельзя назвать одержимой, дух Итцы обитает в ней, населяет ее, но не контролирует ее:
"Я знаю, что я обитаю в ее крови, как в дереве, но я чувствую, что мне не дано ни изменить ее сущность, ни захватить контроль над ее жизнью. Она должна жить своей собственной жизнью; я лишь отзвук крови, которая также принадлежит ей."
Повествование ведется в двух планах: жизнь ацтекской воительницы и жизнь Лавинии в 1970-х годах, которая постепенно становится участницей подпольного движения против диктатуры.
Несмотря на то, что их разделяет несколько веков, Итце и Лавинии приходилось сталкиваться в своей жизни с похожими ситуациями: любовь, потеря близких, бунт против традиционных гендерных ролей, необходимость найти свое место среди соратников по борьбе, которые в большинстве своем мужчины с присущими им мачистскими предрассудками.
Книгу можно назвать феминистской, писательница обращается к таким темам как женская эмансипация, патриархальный брак и двойная сексуальная мораль, подпольные аборты, мачизм, в том числе, в среде революционеров, дискриминация женщин на работе.
кот

Стихи Джоконды Белли

Предлагаю вниманию сообщества стихи Джоконды Белли, героини предыдущего поста, из сборника "Первый дождь. Стихи и рассказы никарагуанских писателей" [Известия, "Библиотека журнала "Иностранная литература"", 1987]

Бог сказал

Бог сказал:
"Люби ближнего своего, как самого себя".
В моей стране
любящий ближнего
играет с огнём.

Зачнём детей

Зачнём детей,
сотни детей, пусть на заре, под напевы
они появятся у смуглых ног матерей.

Зачнём детей,
сжав кулаки,
в подполье, тая тайну в глазах.

Зачнём детей -
пусть их увидят в горах,
в полях,
в городах -
детей с молниями в глазах,
детей, тайно несущих ночью послания,
детей без отца или матери,
детей от женщин и мужчин из подполья,
детей подполья.

Зачнём детей
за всех наших убитых мужчин и женщин,
родим
сотни детей -
пусть они продолжат их путь.

Утро пробуждается...

Утро пробуждается,
влажное, растительное,
всё ещё не в силах стряхнуть ночной дождь,
который лижет опушки.
я встаю, растерянная,
всё ещё ощущая недавнее тепло твоего тела
и твои руки, обнимавшие мой сон.
Я вся пропистана твоим дыханием, напитана
кожным, влажным познанием любви.
Моя кожа тиснена твоими знаками -
нет такого ветра, воды, чтобы их свели,
не сведя моё имя, не лишив меня улыбки.
На моём берегу ты возник скалой среди звёзд, пены и раковин,
ты наделил новым звучанием волны -
они радостно взрываются солёным напевом
в пространстве моего тела.

Пенелопа Лайвли «Жаркий сезон»

Пенелопа Лайвли  «Жаркий сезон»
Пенелопа Лайвли «Жаркий сезон»

Блестящий роман о жизни английской интеллигенции. Обманчиво простая история, которая начинается с абсолютной идиллии, перерастает в драму и заканчивается трагедией.
В жаркий летний сезон Полина пригласила пожить за город свою дочь Терезу с мужем Морисом и их маленьким сыном Люком. Морис занимается творческой работой: он пишет новый путеводитель по этой части страны. На первый взгляд кажется, что у Терезы — идиллический брак. Но Полина замечает нарастающую дистанцию между дочерью и зятем. В гостях у Мориса часто бывает редактор Джеймс вместе со своей подругой Кэрол. И в один прекрасный день Полина начинает опасаться, что Морис не на шутку увлекся Кэрол...
Новый блистательный роман от лауреатки Букеровской премии Пенелопы Лайвли, удивительный по силе и искренности повествования.
usagi burned

К.Дж. Черри

К.Дж. Черри присвоен титул 32-го Грандмастера за выдающиеся заслуги в жанре фантастики и фэнтези. Это суб-награда Небьюлы, присваивается пожизненно за исключительные достижения. В 2012 награду получила Конни Уиллис, в 2005 - Энн Маккефри, в 2003 - Урсула ле Гуин, в 1984 - Андре Нортон).

(Я не читала книг Черри, но она пользуется огромным уважением, и знающие люди очень рекомендуют).

Ура, товарищи :)

The Science Fiction and Fantasy Writers of America has selected C. J. Cherryh as the 32nd Damon Knight Grand Master for her contributions to the literature of Science Fiction and Fantasy.