February 13th, 2016

Турция: Перихан Магден "Компаньонка"

Об этой книге в сообществе уже писали, но ни аннотация, ни рецензии не дают адекватного представления о книге.
""Для сопровождения ребенка в длительном морском путешествии требуется компаньонка". Газетное объявление о работе стало началом тернистых взаимоотношений дерзкой двенадцатилетней девочки и молодой женщины, которая сумела растопить лед маленького сердца." - Не ждите ничего подобного :)
Люди в рецензиях всерьез обсуждают, что компаньонка ведет себя непедагогично - пьет с подопечной, например... Жалуются, что нет никакой логики поступков... Попробовали бы эти люди прочитать "Замок" Кафки - что бы они сказали, интересно? Эту книгу нечего даже пытаться воспринимать как реалистическое произведение. Можно считать ее аллегорией, сюрреализмом или литературой абсурда, но это никак не реалистическое произведение.
Не могу сказать, что нашла полный ответ на любимый вопрос учительниц литературы: "Что хотел сказать автор?" Но все же главной темой я бы назвала патологические отношения любви-ненависти между дочерью и матерью.
Ключи для понимания - эпиграф к книге ("Маме: конечно же, ей и только ей"), картины, которые рисует девочка, и сны героинь. Полностью в духе психоанализа, сны в произведении являются выражением потаенных чувств и желаний и так или иначе воплощаются в жизнь.
Главный конфликт - между компаньонкой и ее подопечной, и все же это книга о материнско-дочерних отношениях. Прямым текстом говорится, что на компаньонку оказались перенаправлены чувства девочки к бросившей ее матери (по-умному - "перенос"). Компаньонка того же возраста, что и мать, она такая же незрелая и так и не повзрослевшая, и так же разрывается между любовью к ребенку и желанием избавиться (компаньонке это непросто, потому что они на корабле в открытом море, матерям в реальной жизни это непросто в связи с давлением социума). Компаньонку не предупредили об особенностях ребенка (а реальных матерей разве предупреждают?), а девочка на самом деле проблемная - избалованное дитя из богатенькой семьи, уже в свои 12 лет имеющее проблемы с алкоголем и злоупотреблением снотворными, склонное к суициду. Девочка стремится полностью завладеть вниманием и привязанностью своей компаньонки и ради этого она готова на всё.
[Spoiler (click to open)]Показательные диалоги:
"- Послушай, разве мать может любить только своего ребенка и больше никого? Допустим, в мире еще остались такие ископаемые. Но разве ты бы хотела, чтобы твоя мать была такой? По мне, так любая такая мамаша - вампир и людоед в одном. Так и норовит выпить душу своего ребенка да закусить его сердцем. Или жизнью. Матери все такие."

"- Помнишь, мы впервые разговаривали здесь? Мы говорили о матерях, и я сказала, что любая мамаша - вампир и людоед в одном. Помнишь?
Она нетерпеливо кивает.
- Самое странное заключается в том, - говорю я, - что и дети пьют кровь своих матерей. Танго всегда танцуют вдвоем."

Потом девочка рисует картину, которая так и называется "Танго танцуют вдвоем" - она и мать в окружении летучих мышей, а позже вместо матери изображает саму компаньонку.

"Выпить душу да закусить сердцем. Или жизнью." - Так и будет в конце книги, единственным способом разорвать порочную связь окончательно оказывается убийство. Это предвещал и один из снов компаньонки, и пророческие слова девочки: "она будет со мной до конца моей жизни".

В общем, если вы цените литературу абсурда, интересуетесь психоанализом и вас не пугает мрачная тема - читайте, если ищете добрую книгу о том, как чуткий педагог растопил сердце трудного ребенка - это определенно не сюда.

My Mother, Myself: Female Mystical Identity in Bengali Shaktism

Оригинал взят у gyanarthi в My Mother, Myself: Female Mystical Identity in Bengali Shaktism
Оригинал взят у gyanarthi в My Mother, Myself: Female Mystical Identity in Bengali Shaktism

Статья June Mc`Daniel, кандидатки наук в области истории религий, профессорши.

Доступна по ссылке: http://www.aarmysticism.org/documents/McDaniel03.pdf

На основе своих полевых исследований в Индии в 80-хх и 90-хх годах Джун рассказывает о разных вариантах тантры в Западной Бенгалии и женщинах, которые поклоняются Деви и в которых Она воплощается на какое-то время. Также кратко анализируется социальный статус поклоняющейся Деви женщины.

К прочтению рекомендую.
ромашка

"Три дочери Китая. Дикие лебеди" Юн Чжан

Отзыв Татьяны Мэй из ФБ, отсюда. Книга Юн Чжан продана более чем в 10 млн копий, а в Китае запрещена.
Статья об Юн Чжан в Википедии.

Как-то раз задалась вопросом, почему стала возможна "культурная революция", как мог длиться годами абсурд такого гомерического масштаба. И мне посоветовали найти "Три дочери Китая. Дикие лебеди" Юн Чжан. Читала, мелко крестясь - все же хорошо, что мы живем сейчас, хотя, с другой стороны, все очень близко и во времени, и в пространстве.

Сокрушительный текст. Даже не знаю, с чем сравнить. Какая-то смесь из "Унесенных ветром", "Тихого Дона" и "Крутого маршрута". И все не дотягивает до "ДЛ". По сути, история Китая двадцатого века, рассказанная на примере судеб бабушки, мамы и дочери этой самой дочерью. Очень спокойно, даже почти безучастно - возможно, результат двойного перевода.
Некоторые моменты поражают сходством с нашими перипетиями, другие обжигают китайской спецификой. Эти ножки женские несчастные, искалеченные. Долго буду помнить бабку героини, семенившую по дому, отвешивавшую поклоны направо и налево и каждый день молившую Будду, чтобы в следующий день рождения он не делал ее женщиной. "Кошкой, собакой, только не женщиной", - бормотала она, семеня по дому и извиняясь на каждом шагу.

Collapse )

Не хватило тэга "Китай"