January 23rd, 2016

Антония Арслан "Усадьба жаворонков"

Я посмотрела фильм, снятый по этой книге, осталась под сильным впечатлением. Фильм - шедевр, а если учесть, что даже хорошие экранизации книге уступают, как правило, то книга должна быть просто потрясающая.
«Усадьба жаворонков» («La masseria delle allodole») — исторический роман Антонии Арслан, повествующий о трагедии армянской семьи находившейся в Турции во время геноцида армян.
Антония Арслан - итальянская писательница армянского происхождения Антония Арслан, чей дед в свое время поменял фамилию с Арсланян на Арслан. Дед ее, Ерванд Арсланян, известный врач, родился в 1865 году в Турции, в Харберде. Во время геноцида он был ребенком, и родственникам чудом удалось спасти его, переправив в Италию. Там он, подобно многим армянам, сократил свою фамилию, убрав из нее последний слог.
Она заслуженный профессор, преподает современную итальянскую литературу в университете Падуи в Италии. Ее перу принадлежат статьи и монографии, посвященные творчеству итальянских писателей Дино Буцатти, Карло Гольдони, Энрико Пеа. Пристальный интерес она проявляла и к творчеству женщин - писательниц второй половины XIX века, этой теме посвящено много работ, в которых она представила литературному миру имена незаслуженно забытых писательниц.
Арслан написала эту книгу, опираясь на семейные воспоминания. Сквозь подлинную историю своей семьи (деда и его брата) решает показать трагедию всего армянского народа пережившего геноцид 1915 года. Сразу же после выхода книга оказалось среди финалистов всех самых престижных литературных премий Италии. По состоянию на декабрь 2007 года роман был удостоен 15 литературных премий. Роман был переведен на 20 языков, и был много раз переиздан.
Роман Антонии Арслан посвящен ее тете «Энрике-Генриетте, девочке, которая так и не выросла». В 1915 году Генриетта была одной из тех, кому удалось выжить: «По прибытии в Италию она была такой крошечной и измученной, что ей дали года на два - три меньше, чем было на самом деле», написано о ней в первой главе романа. На родном языке Генриетта говорила «неестественно, с усилием и смешными трогательными ошибками, как иностранка». Реальная тетя Генриетта никогда не рассказывала о том, как ей удалось выжить, это можно только предположить. Генриетта - героиня книги, начала говорить первые слова в 1915 году, но увидев кровь своих близких, она погрузилась в немоту: «Генриетта больше никогда не заговорит на своем родном языке и все остальные языки будут для нее чужими, как и страны… Каждую ночь, свернувшись калачиком в темноте она будет плакать, пока не найдет убежища в тихом слабоумии: ходячее растение, ожидающее возвращения на покинутую родину, где она увидит свет Господень и ясный взгляд отца».
Одна из главных героинь, объединяющая несколько романных линий - Исмена, греческая служанка, умеющая оплакивать мертвых. Жанр романа - именно похоронный плач, попытка выразить свою скорбь по предкам, которых лишили погребения.

АНОНС НА 2016: Книги, которые выйдут в 2016 на английском языке

Вкратце: нас ждут новые книги Али Смит, Нелл Зинк, Николы Баркер, мемуары Марины Абрамович (! - помните ее перформанс, когда она стояла голая перед зрителями, разложив разные предметы, а толпа любителей искусства всё зверела и зверела?), Энни Пру, Энн Тайлер, Эммы Донохью.

С интересом жду весной книгу Girl Up by Laura Bates - авторка книги The Everyday Sexism пишет о советах, которые даются девочкам, о том, какое давление оказывается на наше представление о наших телах, о неправильном изображении женщин в СМИ и о сложностях, связанных с сексом и отношениями., а осенью The Power by Naomi Alderman - сатира - гендерный перевертыш про общество, в котором девочки физически сильнее мальчиков.

Еще интересно звучит новая книга Маргарет Дрэббл - The Dark Flood Rises, темная комедия про дом престарелых о женщине, с детства мечтающей об идеальной смерти и твердо намеренной воплотить мечту в жизнь.

Конечно же, я буду более подробно писать об этих книгах по мере их появления на прилавках и торрентах.

Collapse )

Женский взгляд на историю: роман Эльзы Моранте "История"

Об Эльзе Моранте в сообществе уже писали. Нашла статью о ее романе "История", авторства Галатенко Юлии Николаевны, к. филол. н.
Эльза Моранте (1912-1985 гг.) – итальянская писательница середины XX столетия. Считалось, что вместе с Карло Эмилио Гаддой и Томазо ди Лампедузой она являла собой вершину итальянской прозы XX века. Ей удалось опровергнуть ходивший в середине века миф, будто бы роман как жанр уже изжил себя.
Почти все романы Э. Моранте были удостоены престижнейших премий. Самый первый роман Второй роман, написанный почти через десять лет, «Остров Артура» («L‘isola di Arturo») (1957) [8], отмечен самой значительной литературной премией Италии – Премией Ла Стрега. Последний роман «Арачели» («Aracoeli») (1982 г.) [7] получил премию Медичи.
Наиболее выдающимся считается роман Эльзы Моранте «История» («La Storia») (1974 г.) [9], в 1989 г. Луиджи Коменчини снял фильм с Клаудией Кардинале в главной роли. Роман представляет собой описание жизни бедной провинциальной учительницы еврейского происхождения, которой удалось выжить после Второй мировой войны. А порой темы сплетаются воедино, когда герой-ребенок мучается страхами и ужасами.
В «Истории» критики также видели черты рыцарских поэм и донкихотские мотивы [6, р. 157], при этом отмечая историографичность, характерную для такого жанра, как хроники [Ibidem, р. 161]. Были и литературоведы, которые в романе «История» находили отзвуки древнегреческой литературы, сравнивали его с произведениями Софокла и Еврипида [4, р. 199].
После выхода романа в нем сразу же пытались увидеть политический подтекст и идеологичность. Моранте воспринималась как анархистка, призывающая взорвать существующий порядок дел, разогнать власть и победить эту несправедливую историю. Поэтому роман «История» был воспринят как скандал, как вызов, как протест в духе революций 1968 года. Но именно этот факт и повлиял на невероятный успех романа: было продано около миллиона экземпляров (когда среднестатистической нормой количества проданных экземпляров было 100 тысяч, по крайней мере, так продавались романы знаменитого мужа писательницы – Альберто Моравии).
Collapse )

Раз пошла такая пьянка

С гордостью объявляю, что теперь maiorova тоже модераторка, и ей лучше не хамить.

Опять же, она не нуждается в представлениях, нашему сообществу, я бы даже сказала, повезло, что мы ее отхватили! А то сообществ много, а Майорова - одна.

Новинка: Анна фон Бремзен "Тайны советской кухни. Книга о еде и надежде"



Год издания: 2016
Издательство: АСТ, Corpus
Перевод с английского Анны Савиных

Аннотация: "Жизнь семьи и страны сквозь призму кулинарии.

Русская кулебяка и русские блины, а между ними — грузинское чанахи, узбекский плов, одесская фаршированная рыба и, конечно, общесоветские котлеты и салат оливье. Автор популярных в США кулинарных книг Анна фон Бремзен вспоминает о детстве в СССР, рассказывает, как жили (и ели!) ее родственники, пока рождалось, крепло, убивало и умирало странное государство, ностальгия по которому отчего-то сохраняется до сих пор. Перед читателем проходит весь двадцатый век на шестой части суши, воссозданный на американской кухне".

Новинка: Памела Трэверс "Московская экскурсия"

Предыдущий пост об этой книге - http://fem-books.livejournal.com/799824.html



Год издания: 2016
Издательство: Лимбус Пресс
Пер. с англ. Ольги Мяэотс

Аннотация: "В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину – сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Переполненная впечатлениями, Трэверс и написала эту книгу.

На русском языке публикуется впервые."

Мария Глушко "Мадонна с пайковым хлебом" (1990; 2015)



Год издания: 1990
Издательство: Госкомиздат
Серия: Роман-газета

Год издания: 2015
Издательство: Речь
Серия: Вот как это было

Аннотация: "Автобиографический роман писательницы, чья юность выпала на тяжёлые годы Великой Отечественной войны".

В 1941 19-летняя Нина, студентка Бауманки, простившись со своим мужем, ушедшим на войну, по совету отца-боевого генерала- отправляется в эвакуацию в Ташкент, к мачехе и брату. Будучи на последних сроках беременности, Нина попадает в самую гущу людской беды; человеческий поток, поднятый войной, увлекает её всё дальше и дальше. Девушке предстоит узнать очень многое, ранее скрытое от неё спокойной и благополучной довоенной жизнью: о том, как по-разному живут люди в стране; и насколько отличаются их жизненные ценности и установки. Испытать боль и ужас, познать предательство и благородство; совершить главный подвиг своей жизни: родить и спасти своего сына.

Рецензии: "Война, лишения, крах надежд, потери и разлуки, страшный голод, холод - глазами хрупкой женщины, юной мамы, глазами Мадонны с пайковым хлебом...
Нет, здесь нет слезовыжимания, не бойтесь... Нет надрыва, патриотического пафоса...
Здесь все очень просто и прямо, без жалости к себе, без идеализирования ситуаций и героев...
Но о таких вещах, что ты в очередной раз понимаешь, КАК надо ценить то, что имеешь... КАК надо делать все возможное, чтобы сберечь мир...

Очень, очень хочу, чтобы эту повесть прочитало как можно больше людей. "
Collapse )

Кристофер Райан, Касильда Жета "Секс на заре цивилизации"

Книга совместного авторства женщины и мужчины, кстати, супружеской пары. Выглядит интересно
Касильда Жета по профессии врач-психиатр.

Originally posted by morreth at Продолжаем раздавать прошлогодние долги
Кристофер Райан, Касильда Жета
Секс на заре цивилизации. Эволюция человеческой сексуальности с доисторических времен до наших дней


Берется тут: http://www.ex.ua/92288528

О чем эта книга? Ну, само собой, о сексуальном поведении вида хомо сапиенс сапиенс. А точнее - о том, почему оно находится в таком раздрае с тем, что сам же хомо сапиенс сапиенс провозглашает как норму. Почему хомо, который называет себя моногамным, не в силах таковым быть - о чем свидетельствует процент разводов, супружеских измен и изнасилований?

Ответ авторов: потому что хомо себе врет как Геббельс. Моногамию он себе придумал одновременно с собственностью и войной. Точнее, война и моногамия стали инструментами в деле обретения и расширения собственности, передачи ее из поколения в поколение.

Ну и дальше авторы приводят биологические, психологические и антропологические доводы в защиту своего тезиса. Изложено все ясно, просто и козе понятно.

Недостатки книги. На мой взгляд их три, и увы, довольно крупных. Первый - чисто американское стремление заколотить каждый гвоздь по самую шляпку. Каждый тезис ПОВТОРИТЬ КАПСЛОКОМ, КАК МИНИМУМ ДВАЖДЫ. Этот приемчик из карнегиобразных Куроводств по Улучшению Себя И Своей Жизни настраивает читателя на несерьезное отношение к книге.

Второй недостаток книги - лютая, бешеная идеализация Тех Времен, Когда... Ну, все там было лучше, ну, решительно все - кроме средней продолжительности жизни, которая была такой средней, потому что, гм, очень многие умирали во младенчестве, и главным образом потому, что родители им, гм, помогали - но зато "какие выживают, те до старости живут!"

И третий - авторы как-то совершенно скипают вопрос "Что делать?". ОК, моногамия придумана для сохранения собственности. Убедили. Но так уж исторически сложилось, что борьба, скажем, на женском фронте идет за увеличение доли женщин в собственности (каковая сейчас составляет около 3% от мирового количества), а не за отказ от собственности. И да, моногамия сильно упрощает юридический аспект наследования. И ряд других юридических аспектов.

(Хотя генетический анализ может сработать не хуже моногамии, ему бы еще немножко подешеветь, нда-с...)

И от концепции романтической любви тоже что-то не хочется отказываться. И жить полезными для психическогоздоровья общинами в 30-100 человек, а не городами в 1-15 млн населения, мы тоже пока не можем себе позволить. Есть постановка вопроса, нет попыток выгрести к ответу.