October 31st, 2015

Hólmfrídur Árnadóttir "When I was a girl in Iceland"

Год издания: 1919
Издательство: Lothrop, Lee & Shepard Co., Boston
Хольмфридур Арнадоттир - исландка, которая приехала в США на время, чтобы улучшить английский. Она не профессиональная писательница, а учительница по профессии. Книгу эту написала для того, чтобы рассказать американцам о своей родной стране. Книжка по объему небольшая, но в ней есть понемногу обо всем - и об истории Исландии, и о ее географии и достопримечательностях, и о жизни самой авторки. Приводит она также сказки и легенды, услышанные в детстве, например, исландский вариант сказки о Золушке.
Она дочь крестьян, выросла на ферме своих родителей. Семья была довольно зажиточная, у них были работники. Но дети всё же с ранних лет участвовали в разных работах - выгоняли скот на пастбище, доили коров, ворошили сено, носили еду работникам, если те были заняты далеко от дома и т.д. Впрочем, нельзя сказать, что их слишком эксплуатировали, напротив, по ее описанию детство у них было вполне счастливым и безоблачным. Единственное событие, которое омрачило ее детские годы - смерть одного из младших братьев. Современные дети даже могут позавидовать свободе, которой они пользовались - можно было верхом объехать соседние фермы, навещая знакомых детей, или отправиться ночью в лес собирать знаменитый исландский мох. Детей свободно отпускали без присмотра, видимо, за их безопасность можно было не переживать: единственным хищным зверем в стране является лисица, а что кто-то из людей может обидеть детей - этого не опасались. У детей даже была некоторая финансовая независимость - отец дарил девочкам овечек, и их шерсть они могли продать и купить что хотят.
Образование она получала в основном дома - чтение, письмо, счет, катехизис. Лишь два года Хольмфридур Арнадоттир проучилась в школе в городе, и это позволило ей самой стать учительницей.
Вообще несмотря на не слишком "цивилизованные" условия жизни - отсутствие телефона и телеграфа, регулярной почты, электричества - исландцы конца 19-го века были вполне культурной и образованной нацией. Неграмотных не было. В их, в общем-то, глухой сельской местности существовал читательский клуб и обмен книгами. Чтение было излюбленным занятием в ее семье, во время работ по изготовлению одежды (а они всё делали сами - пряли, ткали, шили, вязали) кто-то неизменно читал остальным вслух. И это не интеллигенция, не столичные жители, а простые крестьяне.
Не знаю, как сложилась дальнейшая судьба авторки, вернулась ли она в Исландию, как намеревалась, или же осталась в США.
После прочтения книги прямо захотелось побывать в Исландии :) Так что, думаю, книгу можно считать удачной!

Кстати, эта книга - часть серии "Children of Other Lands Books", предназначенной в первую очередь для детей.
Другие книги женского авторства из этой серии:

"When I was a girl in Italy" by Marietta Ambrosi
"When I was a girl in Holland" by Cornelia De Groot
"When I was a girl in Mexico" by Mercedes Godoy

Nina Rhoades

Немного винтажа :)
Что писали для девочек и о девочках в США начала прошлого века.

"Brave Little Peggy"
Пегги приезжает из Калифорнии в Нью-Джерси к брату и сестре, с которыми не виделась с раннего детства. В аннотации отмечается, что у девочки очень демократичные социальные идеи, что становится причиной многих интересных сцен.
"The Other Sylvia"
Восьмилетняя Сильвия узнает, что одна девочка по имени Мэри решила делать добрые дела всем своим тёзкам. Ей нравится эта идея, только вот имя у нее более редкое. Однако, ей все же удается найти "другую Сильвию".

Collapse )

Новинка: Кэтрин Тиммеш, Мелисса Свит "Придумано девочками. Истории о выдающихся изобретательницах"

Спасибо lev_nata за информацию! Супер-книга для девочек и не только.



Год издания: 2015
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Перевод с английского Ирины Ющенко

Аннотация: "Печенье с шоколадной крошкой, мороженое в вафельном рожке, рюкзак-кенгуру, дворники для ветрового стекла, жидкий корректор, космический бампер, компилятор для компьютера, светящаяся бумага...

У каждого из этих изобретений своя история. Рюкзаки-кенгуру были сшиты в курятнике. Жидкий корректор замешивали на кухне, а разливали в гараже. Шоколадное печенье появилось из-за спешки, а Петси Шерман не придумала бы пропитку для ткани, если бы не уронила на пол бутылочку с латексной смесью.
Истории, рассказанные в этой книге уникальны, но объединяет их одно: все изобретения придумали обычные женщины и маленькие девочки. А все, что им для этого потребовалось, ― творческое мышление, находчивость и главное ― большое желание облегчить жизнь себе и другим!

Почему мы решили издать эту книгу?
Принято считать, что изобретения ― это занятие для мальчиков. Но героини нашей книги доказывают обратное. Новая идея может прийти в голову любому человеку, и нужно только суметь ее воплотить в жизнь. Мы надеемся, что эта книга послужит примером, подарит вдохновение и придаст смелости юным изобретательницам.

Для детей 8–12 лет."

От автора

Женщины изобретают и сегодня — кто в гостиной, кто в лаборатории. Любопытство и творческое мышление сочетаются в них с упорством и оптимизмом. Они дают волю воображению. Они размышляют и обсуждают. Они спрашивают: «А что, если?» Они задумываются: «А может, так?» Они восклицают: «Ага!» И так, шаг за шагом, они идут к своему изобретению.

Страсть к изобретательству, захватившая героинь этой книги, затрагивает и нашу жизнь, питает творческое начало каждого из нас, женщин и мужчин, девочек и мальчиков. И сейчас у тебя есть прекрасная возможность познакомиться с этими достойными женщинами поближе и узнать, как появились на свет их замечательные изобретения.

Об авторках
Кэтрин Тиммеш

Кэтрин Тиммеш считает, что каждый ребенок должен иметь возможность самостоятельно приготовить себе стакан газировки или лимонада и не бояться, что он запачкает при этом кухонный стол. Кэтрин придумала «рыбок» — пакетик в виде рыбки, внутри у которой сухой концентрат сока или лимонада. Рыбку опускают в стакан, и пока она плавает, порошок растворяется в воде. Автор книги живет в Миннеаполисе с мужем и двумя детьми — дочкой и сыном. Это ее первая книга.

Мелисса Свит

В десять лет Мелисса Свит основала бизнес по доставке булочек. Договорившись с булочни- ком в кондитерской по соседству, она каждое утро забирала горячую выпечку и развозила ее на велосипеде заказчикам. Те были очень довольны. Мелисса живет в Рокпорте. Она проиллюстрировала множество прекрасных детских книжек. Ее забавные и милые коллажи можно встретить в кулинарных книгах, на листках для записей, на постерах и в частных коллекциях.

Книги о гёрл-скаутах

Для интересующихся этой темой - подборка книг о девичьей скаутской организации "Сamp Fire" (на английском). Почти все книги женского авторства
И несколько обложек:
гейша

Piper Kerman, "Orange is the New Black. My Year in a Women's Prison"



С удовольствием смотрю одноименный сериал, но не сразу узнала, что он снят по автобиографической книге. Впрочем, иногда довольно значительно отходит от нее. В фем.сообществах уже писали о сериале. Я, пожалуй, никогда не видела в кино столько женщин сразу. Там есть белые, черные, латинос, русские. Женщины разного возраста и телосложения.
Аннотация с Read Rate: По нон-фикшн книге Пайпер Керман Orange Is the New Black: My Year in a Women's Prison («Оранжевый – это новый черный. Мой год в женской тюрьме») Netflix снял одноимённый сериал. У него множество фанатов, которые делают любительские переводы на языки мира. Они же взялись за перевод книги на русский. Пайпер Керман – жительница Нью-Йорка и невеста актёра Джейсона Биггза из «Американского пирога». Ей пришлось сесть в женскую тюрьму на 15 месяцев за грехи молодости. Нон-фикшн здесь очень близок к качественной женской драме – с той лишь разницей, что всё описанное не было придумано. Оказавшись рядом с преступницами, Керман понимает, что почти все они пошли на нарушение закона не от хорошей жизни.
Collapse )