October 19th, 2015

Сандра Калниете о своей книге и политической деятельности

Из интервью 2006 года, сразу после выхода книги:
"— Г–жа Калниете, почему вы решили издать книгу и на русском языке? Насколько такая книга о сталинских репрессиях актуальна в сегодняшней Латвии, ведь те, кто жил в бывшем Союзе, хорошо знают этот период истории?
— Моя книга "В бальных туфельках по сибирским снегам" уже вышла на семи языках — латышском, английском, французском, немецком, чешском, итальянском и шведском. Первоначально я не планировала делать русский перевод. Но на мысль издать книгу и для русскоязычного читателя меня натолкнули сами работники книжных магазинов, которые рассказали, что очень часто покупатели спрашивают, не издана ли эта книга на русском. И тогда я предложила известному в Латвии русскому литератору Роальду Добровенскому сделать русский перевод книги. И вот завтра состоится ее презентация.
Теперь что касается актуальности книги. Я не согласна с мнением, что все знают про тот страшный период истории. Да, в конце 80–х — начале 90–х много говорилось о сталинских репрессиях. Но в последние 10 лет об этом этапе прошлого столетия пишут весьма мало, выросло уже целое поколение, которое очень поверхностно знает о том, что происходило в сталинское время. Если же говорить о жителях Западной Европы, то они в своем большинстве очень слабо представляют, чем была в действительности советская империя, какие страдания советский режим принес миллионам людей, почти ничего не знают о Латвии и ее народе. Поэтому я решила написать эту книгу прежде всего для европейцев, чтобы они поняли нашу трагическую историю. Простите за банальную мысль, но без знания прошлого невозможно понять день сегодняшний, ситуацию в той или иной стране.
— Ваша книга о сталинских репрессиях основана на личных воспоминаниях?
Collapse )

Yanick Lahens "The Colour of Dawn"

Авторка: Яник Лаэнс (Yanick Lahens)
Название: "Цвет зари" ("La couleur de l'aube" / "The Colour of Dawn)
Издательство: Éditions Sabine Wespieser
Год: 2008
Страна: Гаити
Роман Яник Лаэнс «Лунная ванна» получил в 2014 году премию "Фемина". Но переводов этой книги не нашла, зато нашла другую ее книгу в переводе на английский.
Книга о жизни в столицы Гаити - Порт-о-Пренсе, грязном, нищем и опасном городе. По ночам слышны автоматные очереди, мусор не вывозится, а маршрутку с пассажирами в любой момент могут остановить и ограбить.
Повествование ведется поочередно от лица двух сестер. Анжелика, мать-одиночка, после рождения внебрачного ребенка усердно замаливающая грехи, работает медсестрой в госпитале. В госпитале, где она каждый день наблюдает смерти - и не только от болезней и старости, но и от огнестрельных ранений, где молодые матери боятся отдавать новорожденных в ясли, потому что были случаи похищения детей прямо оттуда, где для пациентов нет даже постельного белья, его приходится приносить родственникам. Другая сестра, Жуайёз, работает в роскошном магазине, где ее унижают богатые покупательницы. Каждый день торговка фруктами предлагает Жуайёз что-нибудь купить, но бедные не покупают фруктов, они могут сорвать их с деревьем, но им и в голову не придет за них платить. Их мать - последовательница культа вуду, поклоняется божествам-лоа, в отличие от набожной христианки Анжелики. Жуайёз же к религии равнодушна. Живут они в тесноте и бедности, но нищета на Гаити имеет много уровней, "как бы бедны вы не были, найдется кто-то еще беднее вас", есть люди, у которых нет крова над головой, питающиеся отбросами, как уличные собаки.
Повесть начинается с того, что младший брат Анжелики и Жуайёз однажды вечером не возвращается домой. В Порт-о-Пренсе это скорее всего значит, что он мертв. Действие книги происходит в следующие два дня, пока семья не узнает о его судьбе. В общем, действия как такового в книге не очень много, в основном описываются мысли, чувства, воспоминания сестер, связанные с братом и не только.
Книга производит впечатление безысходности. Многие мечтают вырваться их Порт-о-Пренса, но для большинства это лишь мечта. Никаких особо радужных перспектив в жизни сестер не вырисовывается. Однако, даже в такой дыре есть место для любви и страсти, дружбы и родственных чувств, восхищения красотой мира и бесшабашного веселья, в общем, жизнь все-таки продолжается, хотя где-то совсем рядом всегда ходит смерть.

Ирина Головкина (Римская -Корсакова) "Лебединая песнь"

Вот такую рецензию нашла на просторах фэйсбука
"Я всем рекомендую УДИВИТЕЛЬНУЮ КНИГУ "Лебединая песнь" Ирины Головкиной (Римской -Корсаковой). Это что-то невероятное - документальный роман о русской интеллигенции, оставшейся в СССР после революции. 20-30 ее годы. Ничего подобного не читала. Огромный роман в 980 страниц, полное погружение в ту эпоху и какой-то мистический ужас от схожести некоторых ситуаций с нынешними. Пожалуй, это книга станет книгой года (хотя один раз ее уже выпускали, но маленьким тиражом и она стала библиографической редкостью).
По свидетельству близких, первую версию этого романа, Ирина Головкина написала еще в 30- г, но после начала массовых репрессий была вынуждена сжечь рукопись. В конце 50-х работа над книгой началась заново.
в советские времена книга была напечатана на машинке под копирку и ходила только в кругу близких знакомых автора. В 1973 году Головкиной удалось добиться, чтобы один экземпляр был положен на хранение в сейф Государственной Публичной библиотеки - с условием, что его откроют через 30 лет (!!!). Расчет был сделан на то, что автора к тому времени не будет в живых, а времена изменятся настолько, что произведение можно будет публиковать..
Это время наступило, но, почему меня не радует это.... Может, оттого, что мало уже найдется людей, кто обронит слезу над смиренным и внутренне гордым угасанием великого Серебряного Века и людей, его создавшим, им жившим, и умершим с его последним лучом в душе...
И все-таки, прочтите... Никогда в России не будет ничего подобного, ибо ушли последние люди, жившие в культуре, достоинстве, чести того незабываемого мира.... Мира, теперь уже, больше похожего на сказку, миф или сон.... Этот роман как поэтическая греза..."
Анаит Овчинникова
кися

"Хозяин зеркал", Юлия Зонис и Екатерина Чернявская

Оригинал взят у lazzo_fiaba в "Хозяин зеркал", Юлия Зонис и Екатерина Чернявская
Прочитала книгу, написанную Юлией aka foxy_langolier и её соавтором, которого не имею чести ни в каком, даже очень виртуальном виде, знать.



Никогда не могла понять, как люди ухитряются писать вдвоем. Один начинает предложение, другой заканчивает? Один пишет одни абзацы, другой - другие? Один отвечает за описания, второй за диалоги?
Так, с моими наивными и размытыми представлениями, я и читала эту книгу, пытаясь вообразить, какие куски принадлежат Юлии, а какие Екатерине. Почему-то, когда народ в книге мёр (а он там это часто делает), мне казалось: "Точно Юля", а, когда странные местные пейзажи, ландшафты и виды расстилались перед внутренним взором, это была Екатерина.

Про современную фантастику принято в основном ныть и стенать, как наёмные плакальщицы на похоронах: мол, померла давно.
Конечно, люди это делают во все времена, оплакивая более зеленую траву, более мокрую воду, более лучшую одежду и более фантастичную фантастику.
Но "Хозяин зеркал", на мой взгляд, смерть фантастики оспорит.

Это мрачная сказка для взрослых из разряда тех, на которых специализируется Нил не наш Гейман, и в ней творится, по большому счету, черте что, но читать об этом увлекательно.
В книге описан своеобразный стим-панковский мир, где есть всплески хорошо продуманной магии и олигархи, небесные ледяные дворцы и гастарбайтеры, революционеры и тролли, публичные дома и четыре всадника Апокалипсиса (Толстый, Тонкий, Веселый и мерзкий), а заодно отсылки ко всему на свете от «Снежной королевы» до «Божественной комедии» с шокирующими упоминаниями «Крепкого орешка» и Брюса Уиллиса.

Все это немного превращает созданный авторами мир в лоскутное одеяло. С другой стороны, о нашем мире, где в одних уголках выступают за феминизм, а в других женщины ходят в парандже, сказать можно то же самое, - порван в лоскуты.

Как таковых положительных или даже просто симпатичных персонажей, за исключением мастера-тролля Туба (я люблю, когда человек всегда при деле), в книге нет, поэтому сочувствовать никому особо не хочется, а под конец и вовсе начинает точить мыслишка: «Господь, жги!» Уж больно запущено все выглядит. С другой стороны, - снова смотрим на родную планету, и хочется, чтобы она хоть как-то, пусть и очень натружено, но вертелась.

Так и вертится мир «Хозяина зеркала» - несколько натужно, зато то, что в нём, это ярко, интересно, необычно и прекрасно написано. Книга доставит большое удовольствие ценителям слова и стиля. Авторы умеют зажигать и гасить в помещении свет образнее, чем иные словесно встречают любовь всей своей жизни.

Я, честно, не знаю, о чем вся эта история была. И уверена, многие скажут: «Суеты много, а чего добились-то?»
Ну, может, ничего особо и не добились. Хотя весь этот шаткий мир не гикнулся в результате, уже спасибо.
Так что, по мне, история получилось в основном вот о чем: хорошая русскоязычная фантастика по-прежнему существует, и писать её – значительно интереснее, чем ныть, что её нет.

Новинка: Дельфина Бертолон «Солнце на моих ногах»

Дельфина Бертолон  «Солнце на моих ногах»
Дельфина Бертолон «Солнце на моих ногах»

Как и в предыдущей своей книге, "Грас", Дельфина Бертолон показывает сложные отношения в семье. Большая и Маленькая, две сестры. Младшая мечтает об одиночестве, но еще мать ей говорила: "Если есть сестра, то от нее никуда не деться". Маленькая тяготится общением с Большой, но, когда той не стало, понимает, что почти ничего не знала о сестре. Мало-помалу ей открываются тайны, о которых она предпочла бы не знать. Но, увы, "если есть сестра, то от нее никуда не деться".




Дельфина Бертолон родилась в Лионе в 1976 году, изучала гуманитарные науки (два года подготовительных курсов в высшую школу, степень бакалавра и магистра).
Живет в Париже уже десять лет.
Она написала четыре романа, два вышли в небольших издательствах, и два в JC Lattès: Cabine Commune в 2007 году, сатирическая и смешная хроника, полностью представленная в диалогах, проходящих в примерочной кабинке, которая получила хорошие отзывы критиков, и Twist (сентябрь 2008 года, в том же издательстве) - история про похищенную девочку, которая тоже была довольно успешна.
С тех пор вышли книги "L'effet Larson" в 2010 и "Grâce" в 2012 все также в издательстве Lattès

Кимберли Дертинг «Клятва»

И снова янгэдалт фэнтези с примесью романтики, однотипно, конечно, но идея разных языков мне, как лингвистке, кажется любопытной.

Кимберли Дертинг  «Клятва»
Кимберли Дертинг «Клятва»

Жители страны Лудании разделены на классы, каждый из которых обладает собственным языком. За мельчайший проступок — взгляд в глаза человеку, стоящему выше на социальной лестнице, когда тот говорит на родном языке, — следует немедленная казнь. Семнадцатилетняя Чарлина с рождения понимает языки всех классов и тщательно оберегает свою тайну. Единственное место, где она может почувствовать себя свободной, — нелегальные клубы, в которых люди на время забывают о репрессивных правилах социума. В одном из таких клубов Чарлина встречает таинственного красавца Макса, говорящего на языке, которого она никогда не слышала.
Ее тайна почти раскрывается... но не шанс ли это освободить себя и других от ненавистной системы?
Опасность и тайна, страх и романтика — вот мощная комбинация, которая придает роману особое очарование.

Новинка: Элис Манро "Луны Юпитера"

Обложку пока не нашла еще:)

Год издания: 2015
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Серия: Азбука Premium

Аннотация: "Лауреатка Нобелевской премии по литературе 2013 года Элис Манро умеет рассказать историю так, что читательницы, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героинях самих себя. Вот и эти двенадцать рассказов, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир, в котором предательства и примирения, любовные победы и сердечная тоска – лишь внешние проявления душевных метаморфоз, происходящих с героинями не вдруг, не за один год. Взгляд, обращенный в прошлое, – фирменный прием авторки – приоткрывает перед читательницами загадочную предопределенность человеческих судеб."

Мэри Лю "Легенда" (2013)

Обложка у нового издания, наверное, будет другой, я тут показываю старую:



Год издания: 2015
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Серия: 5-я волна
Переводчица: В.С. Зайцева

Аннотация: "Бестселлер New-York Times и многообещающий дебют в жанре young-adult антиутопии!
Год 2130-й. Лик Земли изуродован катастрофами. Там, где раньше были западные штаты США, теперь Республика, ведущая непрерывные войны с соседями.
Пятнадцатилетняя Джун принадлежит к элите нации. Ее отец занимает высокий пост, ее дом находится в процветающем районе, а сама девушка, обладающая способностями сродни гениальным, готовится к успешной карьере в высоких военных кругах. Совсем иначе складывается судьба у Дэя — мало того, что он родился и вырос в трущобах, так теперь еще объявлен самым опасным преступником в стране.
Эти двое живут в совершенно разных мирах, и нет причин, чтобы их пути пересеклись. Но однажды погибает брат Джун, молодой офицер, и главным подозреваемым становится Дэй. Девушка хочет найти убийцу и отомстить, и кто-то заботливо предоставляет ей такую возможность."

Рецензии с лайвлиб: Collapse )

Джулия Кэмерон "Путь художника"

Нашла отзыв на эту книгу
"Когда услышала название “Путь художника”, то подумала, что книга не для меня. Ведь я не умею рисовать. Когда-то, в первом классе мне поставили 3 по рисованию за, на мой взгляд, шедевр. Я нарисовала мишку. С тех пор у меня устойчивое убеждение, что не умею я рисовать. Долгие годы обучения всяким премудростям ослабили «хватку» убеждения, но рисовать, как настоящий художник, я не стала. Да и вряд ли это мое, хотя пути Господни неисповедимы)
Книга Джулии Кэмерон для каждого! Ведь каждый из нас, чем бы ни занимался, творец и художник в каком-то смысле. Это книга о пути к своим мечтам! Это книга о смелости быть собой настоящим и идти по своему пути!
Книга — это практическое руководство к действию. И те, кто найдет в себе силы и смелость действовать, согласно рекомендациям Джулии, пробудят в себе настоящего творца. Даже если Вы никогда этого не подозревали.
«Путь художника» – книга-практикум. Выполняя задания в течение 12 недель, Вы почувствуете вкус настоящего творчества. Книга – просто кладезь творческих инструментов, которые шаг за шагом помогают вернуться к своим творческим способностям, спонтанности и живой жизни.
Джулия Кэмерон – поэт, писатель, драматург и киносценаристка, не понаслышке знает, что испытывают люди, когда выбирают творческую стезю. Часто это сомнения, неуверенность, страх, разочарование, боль, огорчение. Зачастую им кажется, что весь мир отвернулся, что их творчество никуда не годится и ничего не стоит. Задания книги помогают выбраться из творческого тупика, возвращают уверенность в собственных силах и радость.
Джулия Кэмерон утверждает, что «творить может каждый».
Я сама вот уже 2 года практикую «Утренние страницы» и рекомендую эту практику своим клиентам и ученикам.
Утренние страницы.
· Заведите себе тетрадь или блокнот формата А4
· Каждый день утром, как только проснулись записывайте все, что придет в голову.
· Когда испишете 3 страницы остановитесь, не перечитывайте, закройте и начинайте свой день!
Джулия называет этот поток, часто бессвязных мыслей, «канализацией для мозгов», «потоком сознания», «бумагомаранием спозаранку».
Это и способ выплеснуть на бумагу все, что «застряло» в мозгах, и планирование, и мозговой штурм, и очищение, и способ дать «выговориться» своему внутреннему «критику», и возрождение творчества.
Просто выплесните все на бумагу. И так каждый день!
Эта техника, которая творит чудеса. Просто попробуйте. Я практиковала почти все. Утренние страницы живут со мной долго."

Хейден Эррера "Фрида Кало"

Хейден Эррера, американская искусствоведка, авторка ряда биографий известных творческих личностей, выпустила эту книгу в 1983 году.
В 2007 году книга вышла на русском в издательстве "Эксмо"
Судя по отзывам в сети, книга написана увлекательно.
"Представьте себе, что вы стоите в просторном зале со стенами, выкрашенными глянцевой синей краской. Из окон бьет ослепительный солнечный свет, играет оглушительная музыка, воздух слегка сперт из-за смеси духов и сигарного дыма. И не надо говорить, что всего слишком много. Так надо, поверьте. И вот, с потолка на вас сыпется ворох конфетти. Почти карнавал.
А теперь приглядитесь к падающим блесткам. Видите, что вблизи разноцветные картонки превращаются в мертвые изломанные тельца бабочек? А вы уже не стоите на ровном полу, а зажаты острыми тисками, которые не дают сделать малейшего шага в сторону.
Ощутили?
Это жизнь Фриды, как вижу её я, просто замрите и попробуйте почувствовать."

По этой книге был снят фильм "Фрида".

Книги Джорджет Хейер

Originally posted by renfry at Книги Джорджет Хейер
Недавно я начала читать дамские романы Хейер, и так на них подсела. Уже штук 20 прочитала, наверное - все про викторианскую Англию. Вообще у меня такая недобрая традиция - как войнушка, так я читаю дамские романы. Очень успокаивает.
Так вот, особенно мне понравилась книга "Великолепная Софи". Там в почтенное лондонское семейство приезжает "бедная сиротка". Она выросла при армии Веллингтона во время войны в Испании и Португалии. То есть она вполне знатная и даже богатая девушка, но определенно отличается от хорошо воспитанных юных леди. Как сказал один из ее знакомых офицеров "но Софи, вы же стреляете лучше, чем 9 из 10 мужчин" :)
Очень рекомендую.