September 24th, 2015

flowy
  • 802_11

Открыта запись в ридинг-группы Гаража по феминистской теории и критике искусства.

Не уверена, но думаю, речь идет о Москве.

Оригинал взят у m_i_k_a_e_l_a в Открыта запись в ридинг-группы Гаража по феминистской теории и критике искусства.

Ридинг-группа Гаража по феминистскому искусству и критике открывает осенний цикл - по пятницам. Первая встреча 2-го октября.
Записаться можно по телефону +7 495 645 05 20. Если вы участвовали в ридинг-группе весной, вам, да, все равно нужно записаться.


Темы цикла: Феминистская ревизия истории искусства. Теоретические основы феминистской теории. Критика визуальной репрезентации гендера. Женское и феминистское искусство на пост-советском пространстве.

Читаем классиков на русском и английском - Бовувар, Файерстоун, Чэдвик, Паркер и Поллок, Малви, а также Ирину Жеребкину, и много еще чего, подробнее на сайте, еще подробнее - на первой встрече.

Модерирую я, буду всех рада видеть.
http://garageccc.com/ru/event/797


2015
  • svarti

Сирье Кийн "Марие Ундер. Жизнь и поэзия"

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=417619975104370&set=a.259442847588751.1073741828.100005691135276&type=3&theater
Издательство Тартуского университета анонсирует выход книги Сирье Кийн "Марие Ундер: жизнь и поэзия. Биография".

Капитальное исследование, перевод которого на русский язык занял три года. 656 страниц!

Аннотация: "Марие Ундер (1883–1980) является наиболее значительным эстонским поэтом XX века. Она значит для эстонцев столько же, сколько значат имена Анны Ахматовой или Михаила Лермонтова для людей русской культуры, к тому же Ундер представила творчество этих поэтов на эстонском языке. Ундер была выдвинута на соискание Нобелевской премии по литературе более 30 раз. Драматическая судьба и долгие годы творчества Ундер показывают, насколько тесно переплетена жизнь одной нашей современницы не только с историей эстонской литературы, но и со всей европейской культурой и мировой политикой. Каким образом романтическая мечта маленькой девочки стать поэтом впоследствии стала источником созидательной силы для своего народа? Откуда берет начало ее дар, сила и сострадание? Данная биография предлагает русским читателям сделать шаг к пониманию поэзии и сложной судьбы Марие Ундер."

http://tyk.ee/filoloogia/00000011702

Интервью с Алисой Ганиевой

http://www.sknews.ru/rubriki/society/67453-pyat-voprosov-ot-saida-ninalalova-alisa-ganieva.html

"Сегодня на мои вопросы отвечает блестящая писательница, лауреат и номинант известных российских литературных премий Алиса Ганиева.

Саид Ниналалов (С. Н.): Живя в Москве, ты пишешь о Дагестане. К счастью, Дагестан не пошел по пути, об опасности которого ты предупреждала в «Праздничной горе». Что для тебя Дагестан сегодня? Каким ты его видишь?

Алиса Ганиева (А. Г.): Расшифрую для тех, кто не читал. В «Праздничной горе» реализуется кардинальный сценарий. Власть в России, судя по всему, сменяется, начинаются центробежные процессы, и Кавказ отделяют от остальной страны условной стеной. В общем, сбывается то, о чем грезят в последние годы и крайние патриоты, и крайние либералы. Интересно, что отделения Кавказа от России особенно яростно жаждут две группы, казалось бы идейно несовместимые. С одной стороны – радикальные салафиты, с другой – русские националисты. Это две единственные группы в России, у которых есть совершенно чётко сформулированные цели и ясная идеология. В моем тексте мираж имарата Кавказ начинает обретать реальные очертания. Да, Дагестан не пошёл пока по этому пути, но разве угроза исчезла? Вовсе нет. Более того, на грани между адом фундаментализма и тающим господством гуманизма балансируем сейчас не только мы, но и весь мир. Collapse )

Отрывок из романа Ганиевой "Жених и невеста" (2015, номинация на Русский Букер)

Когда я добралась до стоянки маршруток, а оттуда — назад в поселок и постучалась к Аиде, уже начинало темнеть.

— Сейчас, только ребенка укачаю, — засуетилась одноклассница, заставив меня сесть за тарелку с пловом.

Я ела плов и ждала, пока она привяжет своего третьего мальчика ремнями к деревянной люльке-качалке, ловко и плотно закрепит их на гладкой ручке-перекладине, воткнет деревянную трубку в специальную дырочку между связанными вместе детскими ножками, вставит в эту трубку сынишкин маленький хоботок, чтобы моча стекала прямиком в горшок, подставленный под днище люльки. Collapse )

Анонс на октябрь: рассказы "Mothers, Tell Your Daughters" Bonnie Jo Campbell



Сборник рассказов, написанных финалисткой Национальной книжной премии США о яростных матерях и склочных дочерях.

Сильные, но неидеальные женщины из сборника "Матери, скажите своим дочерям" любят и предают подруга подругу; их очень непростые отношения служат для них якорем, спасательным кругом или смертельным ядом. Протагонистки из рабочего класса одновременно уязвимые, мудрые, жестокие и смешные, при этом они все время то попадают в неприятности, то из них выкарабкиваются.