August 15th, 2015

"Каких авторов стоит почитать, чтобы начать разбираться в гендерных исследованиях и феминизме?"

Нашла интересный список литературы для гендерного ликбеза, правда, там не только женские имена

"Гендерные исследования - обширная междисциплинарная область, появившаяся под влиянием повестки феминистского движения 70-х и включающая в себя гендерные социологические исследования, критическую теорию, гендерную историю, феминистскую теорию искусств и многое другое. Невозможно разбираться во всех областях гендерных исследований, поэтому можно посоветовать посмотреть обзорные ридеры или сборники статей (в идеале - выпущенные издательствами топовых университетов или хорошими научными издательствами, типа Routledge или известного "левого" Verso), а потом выбрать сферу, в которой уже начитывать исследовательские работы.
Но в первую очередь имеет смысл почитать о феминистском активистском движении, которое как раз оказало влияние на академическую сферу и инициировало появление того, что можно назвать "гендерными исследованиями". Для первого знакомства подойдет оксфордский 'Feminism: A Very Short Introduction' Margaret Walters, на русском - статьи Ирины Тартаковской. Также хорошо бы ознакомиться c важными текстами самих феминисток: провозвестником феминизма второй волны "Вторым полом" Симоны де Бовуар, "Политикой пола" Кейт Миллет, "Диалектикой пола" Суламифь Файерстоун, "Женщиной-евнухом" Жермен Грир, "Загадкой женственности" Бетти Фридан, манифестом Кэрол Ханиш "Личное - это политическое"."

Целиком здесь: Ella Rossman
кот

Хорватия: Дубравка Угрешич

Дубравка Угрешич [Dubravka Ugrešić] родилась в хорватском городе Кутина в 1949 году, через четыре года после образования республики Югославия. Она закончила Загребский университет по специальности «сравнительная и русская филология», много лет преподавала в альма-матер и в Институте теории литературы. Переводила на хорватский Хармса, Пильняка, Л. Добычина, написала несколько трудов по русскому и советскому литературоведению. В художественной литературе дебютировала в 1971 году детской книгой «Огонёк», а первое произведение для взрослых, «Штефица Цвек в когтях жизни», вышло только через десять лет. До сих пор этот «лоскутный роман» - визитная карточка писательницы.



В 1988 году за роман «Форсирование романа-реки» Угрешич первой из женщин получила премию журнала «Нин» - главную литературную премию Югославии. Критики находят в романе булгаковские мотивы. Котов там целых два: в реальном мире Ронечка, в честь Роналда Рейгана, а в книжном — большой и меховой сиамский Пушкин. Сюрреалистическое действо разворачивается на симпозиуме литераторов, где некий поэт нашёл свою смерть, некий прозаик потерял свой opus magnum, а некого критика, известного своим мужским шовинизмом, вымазали клейстером, вываляли в перьях и, по неподтверждённым данным, изнасиловали три писательницы-феминистки. Потряс воображение семинар, посвящённый творчеству Флобера, где вместо докладов стояли столы со всеми яствами, которые бессмертный француз описал в «Госпоже Бовари». Но иронический антураж с заговорщиками и погонями — только декорация для надвигающейся трагедии.

«Читать не надо!» мне очень близка, и в «Снесла Баба-Яга яичко» есть определённый шарм. Но «Форсирование романа-реки» затянуло, как упомянутая в заглавии река, и потащило за собой. Время от времени я выныривала, отфыркивалась и снова уходила, так сказать, в бурливые воды с головой. Это уникальная книга, не постмодернизм, а масленица-модернизм какой-то. Для ценительниц: в описании российской действительности не выявлено клюквы! Вот ни ягодки!

В 1993 году Дубравка Угрешич покинула родину по политическим мотивам. В Хорватии забирали власть националисты, а писательница заняла принципиально антивоенную и антинационалистическую позицию. Её обвинили в «отсутствии патриотизма», печатно называли предательницей, врагом народа и ведьмой. Этому периоду своей биографии Угрешич посвятила книгу «Культура лжи» (к великому моему лингвистическому восторгу, по-хорватски это заглавие звучит как «культура лажи»). Ныне писательница живёт в Нидерландах, сотрудничает в различных литературных журналах. Называет себя гражданкой руин.

«Читать не надо»: http://fem-books.livejournal.com/106687.html
http://fem-books.livejournal.com/111257.html
«Снесла Баба Яга яичко» http://fem-books.livejournal.com/93792.html
The Ministry of Pain http://fem-books.livejournal.com/97141.html

Впечатление от чтения Uprooted Наоми Новик

Хочу поделиться впечатлениями от начала книги, пока они свежи.

Мне очень нравится, как неожиданно перевернуты гендерные ожидания. дальше под кат, а то вдруг это спойлеры. Collapse )

Лине Кобербёль "Дина. Чудесный дар"

Авторка: Лине Кобербёль (Lene Kaaberbøl)
Название: "Дина. Чудесный дар"
Страна: Дания
Переводчица: Брауде Людмила Юрьевна
Это первая книга из серии детского фэнтези "Дина. Пробуждающая совесть".
Маленькой Дине почти 11 лет, но уже мало кто осмеливается смотреть ей в глаза. Ведь она унаследовала от своей матери чудесный дар Пробуждающей совесть.
Пробуждающие совесть способны заглянуть в душу человека, проникнуть в чужие воспоминания и заставить даже самых закоренелых преступников устыдиться и раскаяться. Это работает на всех. Почти на всех. По крайней мере, один Бессовестный есть в их стране.
В первой книге Дина сражается с драконами, находит подругу по имени Роза, теряет свой родной дом и обретает новый.
Между прочим, с чудесным даром пробуждения совести Лине Кобербёль знакома с детства. Вот что она рассказывает о своей матери:
«Семи-восьмилетней девочкой я была сделана словно из стекла. Моя мать будто видела меня насквозь. Если я, например, не убрала как следует свою комнату или сделала что-то еще худшее, мама знала об этом, стоило ей только взглянуть на меня. Когда становишься старше, притворяться легче и можешь даже солгать так, что никто этого не заметит. Но что, если человек видит насквозь и взрослых, и детей и заставляет их стыдиться того дурного, что они сделали? Такой стала Пробуждающая Совесть, чью силу взгляда унаследовала и Дина»
Вполне симпатичное фэнтези с главной героиней-девочкой - умной, активной и смелой.
Вот что говорит норвежская школьница Стина Бьюрстам: "Это потрясающе. Первая книга просто околдовывает, и она одна из лучших, что я читала. Хочу рекомендовать ее мальчикам и девочкам 10—14 лет, да и другим тоже."

Наталья Щерба "Часодеи"

Еще одна серия подросткового фэнтези с главной героиней-девочкой.
"Часодеи" — серия книг украинской писательницы Натальи Щербы, написанная в жанре подростковой фэнтези. Главная героиня серии - юная часовщица Василиса Огнева. Первая книга, «Часовой ключ», вышла в 2011 году тиражом 50 тысяч экземпляров после победы Натальи Щербы в конкурсе издательства Росмен «Новая детская книга».
Василиса жила в мире Осталы и не подозревала о существовании волшебного мира часовщиков — Эфлары. Она дочь могущественного часовщика Нортона Огнева, считалась фейрой — дочерью человека и феи, не способной к часодейству. Василиса 12 лет жила вдали от отца, но перед 13-летием он забрал её для проведения семейного посвящения — обряда, помогающего узнать часовую степень, определяющую способности часовщика. Так начались приключения Василисы в обоих мирах.
Книги выходили на русском и украинском языках (на украинском - "Часодії").
Книги серии:
Часодеи. Часовой ключ (2011)
Часодеи. Часовое сердце (2011)
Часодеи. Часовая башня (2012)
Часодеи. Часовое имя (2012)
Часодеи. Часограмма (2013)
Часодеи. Часовая битва (2014)

Светлана Бойм, 1959 - 2015

Умерла филолог и писательница Светлана Бойм.
Originally posted by mikhail_epstein at Светлана Бойм, 1959 - 2015

Умерла Светлана Бойм. 5 августа, от рака, 56 лет. Я случайно узнал об этом из статьи-некролога Маши Гессен в "Нью-Йоркере". Светлана была блестяще умна и талантлива. В ее мысли была грация и вопрошание. Ее книги — "Будущее ностальгии", "Другая свобода", "Общие места: Мифология повседневности в России" — были не просто изящно академичны, но несли отпечаток личного опыта. Она была профессором лучшего американского университета (Гарвард) и издавалась в лучшем академическом издательстве (Гарвард) — и все это было заслуженным. Ее интеллектуальными героями были Вальтер Беньямин, Ханна Арендт, Виктор Шкловский — мыслители, для которым этика во многом совпадала с эстетикой. Она отстаивала секулярные ценности и с недоверием относилась к любым трансценденциям. Мы изредка встречались с ней на конференциях и ситуативно разговаривали. Нас увлекали совершенно разные идеи. Но теперь мне будет не хватать ее больше, чем раньше. Светлая память!

Эссе Светланы "Сценография дружбы". Начало — как образчик стиля:

"We live in the world of friending, not friendships. Friend has become a euphemism for something more or less than friendship; a “friend” is a conspicuous casual acquaintance who overcrowds our homepage, or an inconspicuous lover who likes to escape home".

Писательницы из Джибути

Книгу из Джибути мне пока прочитать, видно, не судьба. Нашла интересных писательниц, но с французского они не переводились. Ни в одной антологии - ни строчки, ни стишка... Выложу, что нашла, может, заинтересует читающих по-французски.
Айша Мохамед Роблех (Aïcha Mohamed Robleh) родилась в Джибути в 1965 году, получила диплом по специальности "взаимоотношения на рабочем месте". Возглавляла отдел в Министерстве труда, а в 2003 году была избрана в Национальную Ассамблею Джибути (парламент). В 2005 сама стала министром по делам женщин, семьи и социального обеспечения.
Айша Мохамед написала множество пьес, постановкой которых занимается основанная ею компания "La Voix de L'Est". Ее пьеса "La Dévoilée" ("Женщина, снявшая покрывало") получила одобрение ЮНЕСКО в 1998 году.


Caфия Отокоре (Safia Otokoré), дочь беженцев из Сомали, оказавшихся в Джибути в середине 1960-х. Она выросла в Джибути и стала легкоатлеткой, представляла свою страну на международных соревнованиях. Получила стипендию и продолжила учебу в Дакаре (Сенегал) и Абиджане (Кот-д’Ивуар). Переехала во Францию после того, как вышла замуж за известного футболиста Дидье Отокоре. Во Франции она принимала участие в низовых африканских организациях и сделала очень успешную политическую карьеру в Социалистической партии Франции.
Сафия Отокоре написала автобиографию под названием "Safia, un conte de fées républicain" ("Сафия, республиканская сказка").


Моуна-Ходан Ахмед (Mouna-Hodan Ahmed) родилась в Джибути, там и закончила школу, а затем продолжила образование во Франции. Вернувшись на родину, стала учительницей французского языка. Ее первый роман - "Les enfants du khat" ("Дети кхата"). Кхат, или кат - легкий наркотик, распространенный среди многих слоев населения Джибути.



Всё выглядит весьма заманчиво, было бы интересно прочитать, но, увы... Хоть французский начинай учить!
А может, кто-нибудь знает еще писательниц из этой страны?
кот в салатнике

Людмила Морозова "Великие и неизвестные женщины Древней Руси"

Людмила Морозова
"Великие и неизвестные женщины Древней Руси"
Год издания: 2009
Издательство: АСТ
Серия: Историческая библиотека



Княгиня Ольга-Елена, полоцкая княжна Рогнеда Рогволдов-на, византийские принцессы Анна Романовна и Мария Константиновна, немецкая принцесса Ода, монахиня Анна-Янк, императрица Евпраксия-Адельхайда, шведская принцесса Христина, новгородка Любава Дмитриевна... Жизнь этих и многих других выдающихся знатных женщин X-ХIII вв. оказала серьезное влияние на формирование и развитие Древнерусского государства в целом. Они также способствовали расширению международных контактов, восприятию на русской почве лучших образцов мировой культуры, в том числе архитектуры, живописи, письменности и прикладного искусства. Имена некоторых из них хорошо известны, другие остались на страницах летописей и почти забыты.
кот

Куба: Аида Бар

В 2010 году "Текст" издал сборник "Десять кубинских историй" - десять рассказов, получивших главные литературные премии Кубы. Один из десяти рассказов, "Уплыть" - женского авторства. Совсем не знакомое в России имя - Аида Бар [Aida Bahr].



Родилась писательница в 1958 году в Ольгине, четвёртом по величине городе Кубы. Но вся судьба её связана с Сантьяго-де-Куба, который называют Восточной столицей и кубинским Ленинградом. Там Аида Бар закончила университет, там работает и там живёт с начала 1980-х годов. В противовес общей "гаваноцентричности" кубинской литературы она помещает своих героев рассказов в знакомую обстановку востока Кубы. Там происходит и действие двух романов Бар: "Голоса и отголоски" "Las Voces y Los Ecos, 2004) и "A merced di mi", 2010, и четырёх сборников рассказов: "Там кот на окошке" (Hay un gato en la ventana, 1984), "Они, ночные" (Ellas de noches, 1989), "Миражи" (Espejísmos, 1998), "Офелии" (Ofelias, 2007). К последнему сборнику и принадлежит рассказ "Уплыть": http://www.litmir.co/br/?b=211833&p=32, начинается в самом низу страницы.


Фабула в чём-то банальна: четырнадцатилетняя Диана попадает во взрослую компанию со своим ухажёром, симпатичным пареньком по прозвищу Брэд Питт. Вино льётся рекой, наркотики сыплются фейерверком, трагическая развязка поджидает на песочке у моря. Здесь по замыслу возмущённая общественность должна спросить:
- Куда смотрят родители?!

Отец Дианы отсутствует, а мать - в эмиграции. Уже пять лет, как она оставила дочь на бабушку, которая по здоровью не справляется с воспитанием своевольной девочки-подростка, и уплыла в Майами. Там больше перспектив.

Виртуозно передан контраст между лучезарными ожиданиями школьницы и враждой, низостью, эмоциональной тупостью, которые окружат её в "роскошном кругу золотой молодёжи" (у одного аж машина "Лада" есть!). Увы, штампы кино и сериалов о красивой жизни не связаны с реальностью никоим образом. Рассказ небольшой, но содержания в нём побольше, чем в иной эпопее.

"Анжелина-балерина"



Писательница: Кэтрин Холаберд
Художница: Хелен Крейг
Издано на русском: "Махаон"
Подсмотрела в гостях у syn_snow :) Очень милая серия для дошкольников про мышку Анжелину, которая обожает танцевать. Подержала книги в руках - иллюстрации чудесные, издание качественное. Персонажиц женского пола много - подружка, мама, бабушка, учительница героини, мышиная королева и другие.

Здесь можно посмотреть больше картинок

Helen Phillips "The Beautiful Bureaucrat" (2015)



Этот дебютный роман (до "Прекрасной бюрократки" Хелен Филипс публиковала только рассказы) получает очень хороше отзывы.

Юная Джозефина очень долго не могла найти работу, наконец, ей это удалось. Целыми днями она сидит и забивает непонятные данные в Базу Данных, в комнате без окон на окраине города. Постепенно ей становится не по себе - розоватые стены офиса оживают, стук клавиш порождает странное эхо в длинных коридорах. Реальность кажется очень странной.
После того, как однажды вечером ее муж исчезает, а потом возвращается без объяснений, все странности начинают вызывать ужас. Постепенно она осознает, что она работает на могущественую организацию, щупальца которой охватывают все в городе, и, чтобы спасти родных, ей потребуется проникнуть в самые ее недра.

Редкой силы воображения роман, в стиле Маргарет Этвуд и Харуки Мураками, умеющих преобразовывать нашу реальность во что-то новое.

П.С. Мне важно, что роман хвалит Урсула Ле Гуин.

Flavia Company "The Island of Last Truth" (Аргентина, анг.пер. 2012)

Флавия Компани родилась в 1963 году в Буэнос-Айресе, но с 1973 года живет в Барселоне.
Она написала более 10 романов.



"Остров последней истины"- и приключенческий роман, и нуар, и детектив.

Много лет назад Доктор Мэтью Прендел один выживает после нападения пиратов, в кораблекрушении, в котором погибает вся его команда. Затем ему приходится выживать на необитаемом острове и бороться с другим оказавшемся там страдальцем. Ему повезло, он победил. А может, не в везении было дело.

Одно известно точно - Мэтью Прендел исчез на лет, потом вернулся и вот уже два года живет в Нью-Йорке. Ну, так люди говорят. Но можно ли верить слухам?