August 9th, 2015

Самые ожидаемые новинки августа


Как отказать красивому мужчине. Хелен Филдинг
Хелен Филдинг после не самого удачного романа «Без ума от мальчишки» распрощалась с Бриджит Джонс. И… взялась за другую свою героиню. У Оливии Джоулс нет взбалмошности и очаровательной неуклюжести Бриджит, и это с лихвой восполняется умением ввязываться в самые нелепые истории. Оливия работает внештатником в крупной газете и мечтает о том, чтобы из отдела моды её перевели «на новости». Сказано – сделано, на ближайшей же вечеринке она найдёт повод для сенсации. Ну и не будь Хелен Филдинг сама собой, если в центре истории не окажется роковой красавец. «Как отказать красивому мужчине» – лёгкий роман для приятного досуга.




Солёный ветер. Сара Джио
Что бы вы сделали, найдя в глубине острова заброшенное бунгало? Сочинили историю о том, что в нём жил одинокий художник, который питался дарами острова, по вечерам смотрел на закат, читал книги, и, выпивая стаканчик хорошего красного вина, творил свои гениальные картины? Обустроили бы заброшенную хижину по своему вкусу и превратили в тайное убежище? Всё это сделали герои нового романа Сары Джио «Солёный ветер», который по праву может считаться главным летним бестселлером 2015 года. Автор повествует о необычных людских судьбах, о затерянных в прошлом семейных тайнах и, конечно, о любви – достаточно вспомнить «Ежевичную зиму» и «Фиалки в марте». На этот раз нас ждёт чувственная любовь в необычных декорациях острова Бора-Бора времён Второй мировой войны. Это не просто отвлечённая история двух молодых людей, а множество дополнительных сюжетных линий и исторических штрихов. Если сложить всё вместе – получается роман, от которого невозможно оторваться. Важна каждая мелочь!

Влюблённые в книги не спят в одиночестве. Аньес Мартен-Люган
«Влюблённые в книги не спят в одиночестве» – многообещающее название для любителей почитать, не правда ли? Первая книга Аньес Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» разошлась по миру миллионными тиражами и была переведена на 18 языков. Чем она зацепила людей, кроме своего многообещающего названия? В первую очередь честностью. Героиня Диана честна с собой, окружающими и читателями. Хочешь вылечиться от депрессии? Сбеги в глухомань, много читай, а затем вернись к людям и займись чем-нибудь для души. Созданием литературного кафе, например. В новой книге Диана продолжит разбираться с собой, жизнью, любовью.





Небеса рассудили иначе. Татьяна Полякова
В редакции ReadRate шутят, что наконец нашлась в детективном мире сыщица лучше Агаты. Это ее младшая сестра Фенька, или Ефимия, – героиня нового цикла детективов Татьяны Поляковой. Агата и Фенька работают адвокатами, но жизнь то и дело подкидывает им таинственные убийства и неразрешимые загадки. У младшей свой метод, который позволяет ей приблизиться к решению намного быстрее старшей. В новой книге «Небеса рассудили иначе» она будет расследовать таинственное исчезновение взбалмошной дочери писателя Смолина. А в промежутках – с переменным успехом лечить своё разбитое сердце. За это мы и любим книги Поляковой: её персонажи абсолютно реальны. Жизнь каждой девушки – авантюра чистой воды и маленькие катастрофы каждый день.


Отсюда

Aliette de Bodard "Scattered Among Strange Worlds" (2012)

Спасибо 802_11 за этот сборник, с которого хорошо начинать знакомство с творчеством Алиетт де Бодар!



2 рассказа из-под пера финалистки премий Небьюлы и Хьюго и получательницы премии Британской Ассоциации Фантастики, Алиетт де Бодар

Темы: эмиграция, диаспора, потеря культурных ценностей и семейные связи, которые держат даже в пустоте.

Жийин и Анши раньше были товаришками по оружию, именно они возглавили революцию, благодаря которой иностранные колонизаторы ушли со Станции Счастье. Но что происходит после того, как революция победит? Когда враги остаются только среди своих?

Второй рассказ про Эмили, дочь русалки и мужчины, выросшая в Париже, в пост-апокалиптической стране, видоизменившейся после нашествия множества беженок-русалок, для которых навсегда потеряно море, уничтоженное Темным Королем.
кот

Коста-Рика: Эунисе Одио

Эунисе Одио [Eunice Odio] родилась в столице Коста-Рики, Сан-Хосе, в 1922 году. Она получила лучшее из доступных образование, сначала в женской школе, потом в гимназии. Параллельно с учёбой посещала университетские лекции, в основном о литературе и поэзии. После окончания гимназии много путешествовала: побывала в Никарагуа, Гондурасе, Сальвадоре, Гватемале, на Кубе. В начале сороковых годов вернулась на родину, вела передачу на радио, где читала свои стихи. Правда, пришлось взять благозвучный псевдоним Каталина Мариэль. Собственная фамилия поэтессы означает "ненавижу".



Отношения с отечеством у Эунисе Одио, как и у многих латиноамериканских поэтов, были сложные. В 1947 году она поехала в Гватемалу на вручение премии за стихотворный сборник, да так там и осталась. Получила гражданство, работала в министерстве образования, писала статьи и обзоры для журналов, много публиковалась. Всё складывалось лучше не надо, но внезапно Одио решила переехать в Мексику. Причин мне выяснить не удалось, везде написано "по личным обстоятельствам". Была выстроена сложная схема с фиктивным браком, найден подставной жених, художник и поклонник творчества Одио. Так поэтесса до конца жизни и прожила на третьей родине. Переводила с английского, напечатала несколько больших сборников стихотворений. Поэзия Одио глубоко сюрреалистична, что-то в ней есть трансовое, шаманское и одновременно джазовое. В Советской Союзе её не издавали и даже не упоминали, потому что Юнис Одио очень плохо отзывалась о Кубинской революции и особенно о Фиделе Кастро.

Умерла поэтесса в 1974 году в своём доме в Мехико.

Collapse )

Другие стихи Эунисе Одио: http://www.poemas-del-alma.com/eunice-odio.htm
https://books.google.ru/books?id=jBY64A0S5cQC&pg=PA145&lpg=PA145&dq=violonc%C3%ADn&source=bl&ots=310vwNHYlB&sig=X6uVdK2QwIlKL8XxgxPxiUSmQ4c&hl=ru&sa=X&ved=0CCQQ6AEwAWoVChMIyYTs8dqaxwIVh14sCh0WyAxh#v=onepage&q=violonc%C3%ADn&f=false

Серия книг Дороти Херст про волчицу.

Первая книга серии про волчицу вышла на русском в 2010 году:

Дороти Херст "Закон волков"



Аннотация: "Никогда не иметь дела с человеком.
Никогда не убивать человека, если он не напал на тебя первым.
Никогда не оставлять в живых детенышей, рожденных от союза волка и его врага - собаки.
Этот закон волки Широкой Долины чтут, как святой завет предков. Так было - но однажды что-то начало меняться… Молодая волчица Каала - дочь изгнанной из стаи матери - спасла жизнь человека. И тогда война извечных недругов - людей и волков - стала постепенно превращаться в союз, а потом и в дружбу…
Закон волков нарушен.
Предателей ждет смерть.
И Каале предстоит сделать выбор. Чью сторону она примет - волчьего или людского племени?"

В 2014 вышла "Тайны волков"



Аннотация: "Древний закон волков - никогда не вступать в союз с человеком - нарушен: молодая волчица Каала, подружившаяся с девочкой Тали, решила любой ценой сплотить два племени, два рода - человеческий и волчий. Вместе легче выживать, охотиться, и лучше быть товарищами, чем врагами, верно? Однако не все так считают. Люди боятся волков, и заслужить их доверие будет нелегко. Особенно когда на пути у Каалы встанут таинственные, всемогущие Верховные волки - повелители и хранители серого племени, готовые применить всю свою силу, хитрость и могущество, чтобы не допустить ненавистного им союза волка и человека… Но почему Верховные волки так жестоки? Что кроется за этой жестокостью - лютая ненависть или всепоглощающий страх?.."

Рецензии на серию: Collapse )

Анонс: Олеся Туркина "Луиз Буржуа: ящик Пандоры"



Скоро выходит!

Год издания: 2015
Издательство: Ad Marginem
Серия: Minima

Аннотация: "Художница воплотила в своих скульптурах, рисунках и гравюрах наиболее характерную особенность «нового» человека: его колебания между целеустремленностью и неуверенностью в себе, открытостью миру и желанием найти убежище, надеждами и страхами. Можно сказать, что Буржуа удалось представить саму двойственность нашего существования, ставшую, несмотря на непрерывные поиски всемирных законов и «правильных» идеологий, «дурным» знаком ушедшего столетия. Выполненные в дереве и мраморе, бронзе и гипсе, латексе и ткани, абстрактные и фигуративные, реалистические и одновременно фантасмагорические, ее скульптуры предельно автобиографичны и в то же время являются метафорой человеческого существования."

Новинка: Барбара Оакли "Думай как математик. Как решать любые задачи быстрее и эффективнее"

Очень рада увидеть эту книгу на русском языке!
Я только зимой этого года прошла ее курс на Курсере (после настоятельных рекомендаций подруг), и он мне показался очень полезным.

Вкратце: Барбара всегда считала себя неспособной к точным наукам, зато знала, что у нее талант к языкам. Она пошла служить в армию, чтобы потом иметь возможность получить высшее образование. Учила языки, в частности, она работала переводчицей с русского, и примерно в 25 лет поняла, что хорошая карьера требует не гуманитарного, а инженерного образования - и пошла переучиваться, а заодно поняла, что не существует тех, кто не способен изучать точные науки. Об этом ее курс и ее книга.



Год издания: 2015
Издательство: Альпина Паблишер

Аннотация: "Принято считать, что математики — это люди, наделенные недюжинными интеллектуальными способностями, которые необходимо развивать с самого детства. И большинству точность и логичность математического мышления недоступна. Барбара Оакли, докторка наук, в этой книге призывает читательниц тренировать свой мозг и подтверждает на конкретных примерах, что каждая может изменить способ своего мышления и овладеть приемами, которые используют все специалистки по точным наукам.

Прочитав эту книгу, вы научитесь: эффективно решать задачи из любой области знаний; освоите метод интерливинга (чередование разных типов задач); научитесь "сжимать" ключевые идеи так, чтобы их было удобнее удержать в памяти, и узнаете о возможностях своего мозга очень много нового!"

Анонс: Брук Дэвис "Потерять и найти"

В сентябре на русском языке выйдет перевод еще одной хорошей книги австралийки, о которой я писала только в январе 2015 (когжда он вышел на английском) - http://fem-books.livejournal.com/442432.html

Книга о потерявшейся (или брошенной?) маленькой девочке, которая вместе с помогающими древними старухой и стариком путешествует через всю Австралию.

Копирую аннотацию к англоязычному изданию (потому что аннотация на русском, как всегда, не очень понятная): "Дебютный роман молодой австралийки о мудрости детей, проказливости стариков и о том, какое волшебство случается, когда никто не смотрит.

Милли Берд 7 лет, она всегда носит красные резиновые сапоги, под цвет волос. Ее мать, оплакивающая смерть Миллинова отца, оставляет ее в отделе нижнего белья местного магазина - и не возвращается за ней.

Агате Панта 87, вот уже семь лет, после смерти мужа, она не выходит из дома и ни с кем не разговаривает, наполняя тишину руганью на прохожих из окна и громким белым шумом из телевизора.

Карлу 82, он умеет печатать вслепую, и когда-то "печатал" пальцами любовные послания на коже жены, а сейчас, когда ее уже нет, печатает свои слова в воздухе. Карла сдали в дом престарелых, но в один момент, когда его сознание прояснилось, он сбежал оттуда, и с тех пор он в бегах.

Эта троица отправится через всю Австралию в поисках мамы Милли. Вместе они узнают, что старость - это еще не смерть, что дети могут быть мудрыми, и что разрешать себе грустить время от времени - это ключ к счастливой жизни."



Год издания: 2015
Издательство: АСТ, Neoclassic

Аннотация: "У семилетней Милли была вполне обычная жизнь – пока однажды мама… не забыла ее в супермаркете.
Забыла – или оставила?
Наверно, Милли в чем-то перед ней провинилась?
Чтобы найти ответы на эти вопросы – и, конечно же, отыскать маму – девочка отправляется в рискованное путешествие по всей Австралии.
Милли думает, что стоит попросить у мамы прощения, и жизнь снова станет прежней.
Однако ее неожиданные и необычные попутчики – Карл и Агата – знают, что не все так просто. И еще – что ни одна боль не длится вечно, а без страдания не бывает и счастья..."

Современные украинские писательницы

Нашла список украинских писателей от телеканала "24", треть - женщины. Немного, но бывает и хуже. Некоторые имена узнала впервые, другие давно знакомые.
Настасья Милевская
Хрупкую харьковскую поэтессу по праву считают самой эмоциональной на литературной сцене Украины.
Ее выступления - своеобразные моноспектакли, которые "прошивают" насквозь слушателей.
Ее поэзия оставляет после себя несравнимое послевкусие. Ведь для нее написание стихов - это своего рода священный ритуал.
Ее творчество - симбиоз литературы и театра, впечатляющий силой слова и невероятной искренностью.
Стихотворение "Я бы вас", видео (рус.)

Рекомендуем прочитать: "PSI".

Виктория Дикобраз
Молодая писательница, лишь недавно вошедшая в литературный мир Украины, заявила о себе громко и смогла привлечь внимание к своей книге, которая не похожа на привычные нам издания.
Ее дебютный сборник - это нанизывание символов и знаков. А частичная автобиографичность производит впечатление откровенности и искренности.
Это скорее словарь жизни авторки, которым она охотно делится со всем миром.

Рекомендуем прочитать: "Семантика наших прикрас" ("Семантика наших украшений")
Видеопрезентация сборника (укр.)


Катерина Батушан
Юная поэтесса из Днепропетровска поражает своей эмоциональностью и откровенностью. О таких писательницах, как она, говорят, что лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать.
Харизматичность и храбрость - именно так можно описать ее творческие вечера. Хрупкая девушка, которая не скрывает от своих читательниц все язвы окружающего мира, ее города, людей вокруг нее.
Местами жестокая, местами нежная и женственная - именно такой она предстает в своих поэтических произведениях.
Рекомендуем прочитать: "Третий в лодке", "Заточка", "Homo sapiens любят по Фрейду", "Да святиться имя твое" ("Да святится имя твое")
Стихотворение "Верь мне", видео (рус.)

Лина Костенко
Она уже много лет сохраняет за собой почетное место на поэтическом олимпе Украины. Ее называют "неразгаданным чудом", "невероятной птицей", "голосом народа", "пилигримом вечности".
Приметная черта ее творчества - интеллектуализм. В своих стихотворениях авторка непрестанно ищет ключи к тайнам бытия, раскрывает и анализирует пласты истории.
Кроме поэтических произведений, Лина Костенко издала книгу "Записки украинского самашедшего", где ярко проиллюстрировала, чем живет рядовой украинец, к чему он стремится и чего добивается. В этом романе для каждого читателя найдется свое место.

Советуем прочитать: "Записки украинского самашедшего" ("Записки українського самашедшого"), "Мадонна перекрестков" ("Мадонна перехресть"), "Гений в условиях заблокированной культуры" ("Геній в умовах заблокованої культури").

(От себя: насколько я люблю поэзию Лины Костенко, настолько мне НЕ понравился роман "Записки украинского самашедшего". Я бы его не советовала. Читайте лучше ее стихи :)

Люко Дашвар
Под псевдонимом "Люко Дашвар" скрывается бывшая журналистка Ирина Чернова.
Ее литературная деятельность началась после того, как ее роман "Село не люди" получил награду на "Коронации слова".
По количественным показателям она едва ли не самая успешная украинская писательница. Ее книги продаются невиданными тиражами в Украине.
Роман "Молоко с кровью", например, разошелся тиражом в 100 тысяч экземпляров.

Советуем прочитать: "На запах мяса" ("На запах м'яса"), трилогия "Биті Є" (непереводимая игра слов, что-то вроде "БИтие"), "Иметь всё" ("Мати все"), "Рай.Центр".

Ирэн Роздобудько
Безоблачная литературная карьера донецкой писательницы и журналистки началась после 2000-го года.
Авторка не перестает удивлять читателей своей разносторонностью и эрудированностью.
Писательница смело экспериментирует со стилями, жанрами, темами, сюжетами и героями.
За годы работы ей удалось выстроить собственную концепцию пера, которую она называет "жизненно-творческой".

Советуем прочитать: "Пуговица" ("Гудзик"), "ЛСД", "Эскорт в смерть" ("Ескорт у смерть"), "Две минуты правды" ("Дві хвилини правди").

(От себя: Лично я не разделяю восторгов, Ирэн Роздобудько - это очень легкое чтение, даже почти попса. Но, в принципе, не худшее в этом жанре. Ее мистический детектив "Мерці", он же "Пастка для жар-птиці" мне более-менее понравился, остальное - ну, такое...)

Оксана Забужко
Еще одна представительница живой классики. Одна из немногих украинских писательниц, которые могут позволить себе жить на свои гонорары.
Она получила международное признание, особенно в Центральной и Восточной Европе. А ее поэзию перевели на более десятка иностранных языков.
В свое время она работала на преподавательской ниве. Читала лекции не только в украинских ВУЗах, но и Гарвардском, Йельском, Колумбийском университетах.
Ее роман "Полевые исследования украинского секса" считают культовым и одним из лучших произведений украинской литературы последнего десятилетия.
Советуем прочитать: "Полевые исследования украинского секса" ("Польові дослідження українського сексу"), "Здесь могла быть ваша реклама" ("Тут могла б бути ваша реклама"), "Музей покинутых секретов" ("Музей покинутих секретів"), "Let my people go".
Стихотворение "Російський мотив", видео (укр.)

(От себя: "Полевые исследования украинского секса" я вообще не смогла читать, а вот "Музей покинутых секретов" - это действительно отличная книга. Еще у Забужко всячески рекомендую не упомянутую здесь книгу «Notre Dame d'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій».)

Мария Матиос
Мария Матиос - особая фигура в украинской литературе, поскольку именно ее творчество ознаменовала конец господства постмодернизма и переход к повой эпохи писательства.
В своем творчестве она интересуется темами поиска украденного счастья нации и поиска украденного счастья человека. В своих текстах писательница обращается к человеку, его поведению и мотивации.
Литературное наследие современной писательницы составляют многочисленные сборники стихов, а также книги рассказов. Большинство ее произведений были переведены на русский, китайский, хорватский, японский и другие языки.

Советуем прочитать: "Армагеддон уже случился" ("Армагедон уже відбувся"), "Четыре времени жизни" ("Чотири пори життя"), "Нация. Откровение" ("Нація. Одкровення").

Английская поэтесса Кристина Россетти.

Originally posted by serg_slavorum at Английская поэтесса Кристина Россетти.

Портрет  Кристины, принадлежащий перу её  брата Данте Россетти.

Статья и перевод стихов - Маша Лукашкина. Оригинал статьи здесь.

По свидетельству современников, Кристина Россетти (1830-1894) была наделена той строгой одухотворенной красотой, которая говорит о достоинстве и внутренней силе. Это подтверждает и портрет, выполненный ее братом - поэтом и живописцем Данте Габриелом Россетти. Об этом свидетельствует и ряд неординарных поступков, которые совершила эта женщина.


Другой портрет Кристины кисти  её брата (1866 год).

Collapse )

Евфросинья Керсновская: "Сколько стоит человек"

Originally posted by snova_drova at Евфросинья Керсновская: "Сколько стоит человек"

"На другой день меня вывели из камеры и в дежурной комнате дали прочесть приговор – так сказать, «подержать в руках свою смерть», а затем дали лист бумаги и предложили здесь же написать кассацию, или просьбу о помиловании. Но надоела мне вся эта петрушка! Кроме того, человек на самом деле стоит столько, сколько стоит его слово, а мое слово было уже сказано.

Еще через день в камеру мне принесли и оставили лист хорошей бумаги и карандаш:

– Срок обжалования – 72 часа, и завтра он истекает.

Я пожала плечами:

– Для меня он уже истек.

И на листе написала: «Требовать справедливости – не могу, просить милости – не хочу». И подписалась. «Дон-Кихот» оставался в своем репертуаре.

Впрочем, в ту минуту, вспомнился мне не Рыцарь Печального Образа, что было бы вполне уместно, а девиз заносчивых вельмож средневековья – Роганов: «Roi ne puis, Prince ne daigne, Rohan je suis!» («Королем быть не могу, принцем не стоит: я – Роган!»)

Кишащая клопами и смердящая всеми ароматами тюрьмы каморка – очень подходящий фон для гордого Рогана, который, поскольку не мог быть королем, считал ниже своего достоинства быть принцем.

Но целые сутки держать в руках неиспользованный лист такой хорошей бумаги? Нет, это было мне не под силу. И я его использовала: при слабом свете мерцающей коптилки, устроившись у порога на очень неудобном, но единственном в нашей камере седалище – параше, я рисовала с натуры ту бредовую картинку, которой (на этот раз уже могла с уверенностью сказать) мне недолго предстояло наслаждаться. У многих ли художников было такого рода ателье?"

Евфроси́ния Анто́новна Керсно́вская (1908 — 1994) — бессарабская помещица, русская писательница (мемуаристка) и художница, заключенная ГУЛАГа, высланная из Бессарабии на поселение и принудительные работы в Сибирь в 1941 году, а затем осуждённая на 10 лет лагерей. Она написала свыше 2 тыс страниц мемуаров, для которых нарисовала 700 рисунков. Все ее работы она посвятила своей маме, которую успела отправить в Румынию. В 1942 году она бежала из тюрьмы, скрывалась полгода, прошла 1500 километров по Сибири, но была поймана. Отсутствие документов, знание иностранных языков сразу же натолкнули следователей на мысль получить премию за "вражеского шпиона". Тогда же Евфросинья Керсновская и написала знаменитые слова: «Требовать справедливости – не могу, просить милости – не хочу»

Collapse )