June 20th, 2015

2014
  • svarti

Рубрика "Мужчина ищет конкуренто_к"

Zakhar Prilepin
June 16 at 11:42pm ·
Иногда я думаю, глядя на русских (читающих) девушек: как же они умудряются сохранять душевное равновесие и свою сопричастность к России, русской культуре, русской географии и, наконец, русским мужчинам - одновременно с этим находясь на 90% в контексте сугубо женской прозы: Улицкая, Толстая, Алексиевич и т.п. - это же основной состав их литературных привязанностей, я в каждой российской библиотеке эти имена слышу. То есть, далеко не всякая женская проза такая, она бывает разная, я просто называю самые "ходовые" имена, самые читаемые.
И я, заметьте, не говорю, что это плохая литература - очень часто это прекрасная литература, иногда хорошая, иногда достойная, иногда (чаще всего) "не дурная". Но чего там точно сложно найти - так это мирооправдания, высокого, простите, гуманизма, любви к русской истории и к русскому национальному характеру. Что-то другое там есть (и очень многое), но чаще всего - это весьма мрачный мир, к традиционным русским закидонам относящийся сугубо отрицательно и брезгливо.
И вот они, эти чудесные, чудодейственные девушки, с огромными глазами, ласковые и всепонимающие читают всё это, и не сходят с ума.
Или, может, сходят? Или, может, они что-то своё там читают? А то, что я там вижу - не видят вообще?
https://www.facebook.com/zaharprilepin/posts/965808370130151

Противник "гомосексуальной пропаганды", атеизма и добровольной бездетности не одобряет женскую литературу, горе-то какое.
Но хорошо, что он это написал: женщины становятся силой, которую трудно игнорировать.

"The female spectator", первый женский журнал


С апреля 1744-го по май 1746-го Элиза Хэйвуд, английская писательница, актриса и издательница, анонимно выпускала ежемесячный журнал под названием "The Female Spectator". Это был первый журнал, созданный женщиной для женщин, и он был необычайно популярен. Журнал состоял из подборок эссе, которые выглядели как "письма читательниц". Эссе были идеальной формой дискуссии, которые обеспечивали Хэйвуд прямой контакт с публикой и наоборот. Хэйвуд была озабочена вопросом, как женщины могут действовать эффективнее в обществе, которое налагает на них ограничения. Ей были известны все трудности жизни женщин в патриархальной системе. Она давала прямые рекомендации женщинам, поощряя их работать внутри существующей системы, получать образование и обретать ощущение личной силы.
Хэйвуд создала четыре женских образа, от лица которых писала. Мира, замужняя женщина, живущая в благополучном браке; вдова, которая с честью переживает различные трудности; прелестная и одаренная девица, дочь богатого купца; четвертая - наблюдательница, "female spectator".
Журнал не затрагивал темы политики, войн и положения в стране; он был сконцентрирован на женщинах и их заботах, часто писал об ухаживании и браке.

В 1999 году в США вышла книга "Selections from the Female Spectator" под редактурой Патрисии Мейер Спэкс. Это часть серии "Women Writers in English 1350—1850". Из предисловия редакторок:
"Большинство писательниц, представленных в этой серии, были хорошо известны и высоко оценены, пока профессионализация английского литературоведения в конце 19-го века не привела к лишению их канонического статуса и изгнанию из истории литературы.
Цель этой серии - сделать доступными широкий спектр неизвестных текстов, написанных женщинами, и подвергнуть сомнению распространенное мнение, что женщины до викторианского периода писали мало ценного. Хотя нет сомнений в том, что женщинам было относительно сложно писать для широкой публики до этого времени, эта серия показывает, что женщины всё-таки писали и раньше в разнообразных жанрах. Вопреки тенденции считать мощную художественную выдумку Вирджинии Вульф "Собственная комната" истинной правдой, мы теперь знаем, что вопреки ее предположениям, было много "Джудит Шекспир" и не все из них умерли жалкой смертью прежде, чем воплотили свои литературные амбиции".

Ketu H. Katrak "Politics of the Female Body"

Авторка: Ketu Katrak (Кету Катрак)
Название: "Politics of the Female Body. Postcolonial Female Writers of the Third World" ("Политика женского тела. Постколониальные писательницы Третьего мира")
Год: 2006

Кету Катрак родилась в Мумбаи, Индия. Сейчас является профессором литературоведения в Калифорнийском университете.
Эта книга, как говорится в аннотации на амазоне, представляет "уникальный компаративистский взгляд на женскую литературную работу и ее связь с телом в обществах третьего мира".
"Можно ли одновременно принадлежать к сообществу и быть изгнанным из него? В "Политике женского тела" Кету Катрак утверждает, что это не только возможно, но и вполне обычно, особенно для женщин, которые были подданными колониальных империй."
На основе текстов различных писательниц Кету Катрак анализирует отношение к женской сексуальности и практики ее подавления, взгляд на материнство и брак, гомо-, би- и гетеросексуальность, изнасилования, в том числе, супружеские, в этих странах.
Для анализа использовано много различных текстов, не только литературных - романы, стихи, рассказы, эссе, но и активистских материалов, памфлетов, устных историй.
Катрак показывает, как женское тело становится площадкой и для угнетения, и для сопротивления.

Margaret Anne Hutton "Testimony from the Nazi Camps. French women's voices"

Маргарет Энн ХаттонАвторка: Маргарет Энн Хаттон (Margaret Anne Hutton)
Название: "Свидетельства из нацистских лагерей. Голоса французских женщин" ("Testimony from the Nazi Camps. French women's voices")
Год: 2005
Междисциплинарное исследование, которое объединяет историографические, литературные и культурные методологии, фокусируясь на малоизвестном корпусе свидетельств, опубликованных французскими женщинами, депортированными в нацистские лагеря. Преимущественно это политические узницы и еврейки. В этот корпус входит около сотни текстов, опубликованных начиная с 1940-х годов по наши дни.
Маргарет Энн Хаттон исследует, кто были эти женщины, когда были опубликованы свидетельства и что мотивировало авторок их написать. Приведено много цитат.
Маргарет Энн Хаттон преподает французский язык в Ноттингемском университете.

The History of Mary Prince, A West Indian Slave, Related By Herself

Мэри ПринсАвторка: Мэри Принс (Mary Prince)
Название: "История Мэри Принс, вест-индской рабыни, рассказанная ею самой" (The History of Mary Prince, A West Indian Slave, Related By Herself)
Год: 1831
Мэри Принс - первая англоязычная карибская писательница.
Аболиционисткое издание "Anti-Slavery Reporter" собирало свидетельства рабов, которые подвергались жестокому обращению со стороны хозяев.
Одним из наиболее важных свидетельств является автобиография Мэри Принс. По просьбе издателей она поделилась своей историей.
Мэри Принс родилась на Бермудских островах в 1788 году, в семье рабов.
В 1828 году сопровождала своих хозяев в поездке в Британию, где и сбежала от них по причине их грубости и жестокости по отношению к ней.
В своем повествовании Мэри Принс рассуждает о сущности рабства, о жестокости рабовладельцев и особых ужасах и позоре, с которыми сталкиваются рабыни.
"Меня часто очень возмущает, и я ощущаю большую печаль, когда я слышу, как некоторые люди в этой стране говорят, что рабам не нужно лучшее обращение и что они не хотят быть свободными. Они верят приезжим (вест-индийцам), которые обманывают их, говоря, что рабы счастливы. Я говорю: это не так. Как могут рабы быть счастливы с ошейником на горле и плеткой над спиной? когда они лишены достоинства и считаются не более чем животными? когда их разделяют со своими матерями, и мужьями, и детьми, и сестрами, точно как скот продают и разделяют? Разве это счастье для надсмотрщика в поле взять свою жену, или сестру, или ребенка, раздеть их и высечь таким позорным образом? Женщин, которые имеют детей, раздевают в открытом поле на позор! Хозяева не демонстрируют по отношению к рабам скромность и приличие; мужчин, женщин и детей раздевают одинаково. С тех пор, как я нахожусь здесь, я не раз удивлялась, как англичане могут приезжать в Вест-Индию и вести себя там таким зверским образом. Но когда они прибывают в Вест-Индию, они забывают Бога и всякий стыд, я полагаю, раз они могут видеть и делать такие вещи. Они связывают рабов как скот, они бьют их, как свиней, или коров, или лошадей никогда не бьют, а потом они возвращаются домой и убеждают добрых людей, что рабы не хотят избавиться от рабства. Но они скрывают правду. Это не так. Все рабы хотят быть свободными, быть свободным - это прекрасно. Я скажу правду англичанам, которые смогут прочитать мою историю, которую моя подруга Мисс С. сейчас записывает для меня."

Книга оцифрована проектом "Гутенберг".
Переводов на русский не видела.

СОНЯ ШАТАЛИНА.

В связи с этим постом всплыл вопрос о том, способны ли аутичные люди к творческой деятельности.
Вспомнила об этой девочке - Соне Шаталиной, по-моему, вполне яркое доказательство того, что могут быть очень даже способны

UPD: По-видимому, всё-таки фальсификация. Пусть остаётся для истории.


Originally posted by mamonino at СОНЯ ШАТАЛИНА.


Соня Шаталина живёт в Москве. Она больна аутизмом, не умеет разговаривать, может совершать только монотонно-однообразные движения, во время общения с ней никак не реагирует, полностью отстранена и неконтактна.
Врачи выносили диагноз: "Глубокая умственная отсталость". Так было до тех пор, пока у семилетней Сони не оказалась ручка, а мама не прикоснулась в этот момент к Сониной руке. И Соня начала писать. Да, оказалось, что Соня умеет читать и писать, у неё абсолютная грамотность, фотографическая память и непостижимые познания о нашем мире.
Некоторые врачи очень долго не могли в это поверить. Сложно увидеть в ребёнке, который может издавать только невнятные звуки, часами кричит и даже не может самостоятельно ложку донести до рта что-то разумное. Однако, прочитав то, что пишет Соня своим детским почерком, вы поймёте, что вряд ли мы вообще что-то знаем о разуме.

Collapse )

"Sisters of the Spirit" ("Сёстры духа")

В книгу вошли автобиографии трёх чернокожих женщин-проповедниц, живших в США 19-го века: Джарены Ли (Jarena Lee), Зилфы Эло (Zilpha Elaw) и Джулии Фут (Julia Foote).
Все они овдовели до того, как посвятить себя религиозной деятельности.
Они много путешествовали, в том числе, предпринимали сложные и опасные путешествия в рабовладельческие южные штаты, совершали трансатлантические плавания, чтобы "спасать души" в промышленных районах Лондона и Манчестера.
Например, в 1827 году Джарена Ли в возрасте 44 лет проделала пусть длиной 2,325 миль и прочитала 178 проповедей. Значительную часть этого пути она прошла пешком, остальное проехала в телегах, фургонах и на паромах.
Зилфа Эло вспоминала, что находясь в Англии она прочитала более тысячи проповедей перед самой разной публикой, от семейных встреч до собраний под открытым небом, где количество слушателей исчислялось тысячами.
Содержание:
I. The Life and Religious Experience of Jarena Lee
II. Memoirs of the Life, Religious Experience, Ministerial Travels and Labors of Mrs. Zilpha Elaw
III. A Brand Plucked from the Fire: An Autobiographical Sketch by Mrs. Julia A. J. Foote


Редактор написал обширное вступление и примечания, но сами тексты автобиографий оставил целостными.

Те, кто обворовал женщин или интеллектуальное рабство

Из поста tanjand о плагиаторах, воровавших у женщин.

"Анри Готье-Виллар


Литературное рабство — один из самых известных видов творческой эксплуатации, который практиковался во все времена.

В начале XX века, например, литературный Париж был поражен скандальным романом «Клодина в школе», авторство приписал себе  писатель, журналист, музыкальный критик Анри Готье-Виллар. Но на самом деле произведение принадлежит перу его супруги Сидони-Габриэль Колетт.




Запертая в своей комнате Колетт писала один роман за другим, пока весь мир считал ее мужа гением. Колетт вышла замуж за Готье-Виллара, прожила с ним 16 лет, и все это время писала книги, которые выходили под его именем. После развода Колетт продолжала публиковаться уже сама и приобрела во Франции невероятную популярность."


"Фрэнсис Скотт Фицджеральд

А об этой драматической, даже трагедийной истории я писала, но вот еще несколько слов.

Фицджеральд, величайший писатель. Кроме «Великого Гэтсби», он выпустил еще четыре романа, десятки рассказов и сценариев для кинофильмов. Большинство персонажей были плодом воображения его жены Зельды, а вовсе не самого писателя.

Зельда послужила прототипом героини романа «По эту сторону рая» Розалинды, а история их женитьбы до боли похожа на сюжет «Великого Гэтсби», только без такого трагического финала. Работая над своим первым романом, Фицджеральд отыскал в архивах любовные письма Зельды и слово в слово использовал их в диалогах своих героев.




Кстати, тот факт, что Фицджеральд не был литературным гением, косвенно подтверждается тем, что после того, как Зельда заболела шизофренией и умерла, он не выпустил ни одного популярного произведения."

Полностью здесь (там еще примеры из науки, искусства и т.д.)