June 5th, 2015

Еще новинки июня - анонс, книги еще не вышли



Две сестры из Бруклина, 10 и 16 лет, внезапно вынуждены провести лето 1989 года со своей бабушкой-матриархом на Барбадосе. Бабушка - акушерка и практикует местную религию obeah.



Абсурдистские рассказы, в которых в зеркалах живут привидения, а На Статуе Свободы надет котелок. Или где женщина соглашается купить дочке домашнее животное робота, но приходит в ужас, когда малышка выбирает громадного механического паука. Мир в этих рассказах изменился, стал странным и дезориентирующим, а иногда - чудесным.



Девять историй Мии Альвар о женщинах из филиппинской диаспоры - в США и на Ближнем Востоке.



Грустные рассказы о женщинах, которые, по-разному, тонут. Исследование того, что значит быть матерью, дочерью, женой или соседкой. Местами очень мрачно.



От писательницы, номинировавшейся на Национальную книжную премию и создавшей бестселлер "Краткая история женщин" - новая трогательная и неожиданно смешная история о людях, живущих на Манхэеттене в 21-ом веке.



1994, Адам, наркоман из Нью-Йорка, приезжает в израильский киббуц со средневековой брошью с сапфирами, он должен передать ее женщине, которую любил ее дедушка 50 лет назад. Другие персонажи: Уля, красивая эмигрантка из СССР, влюбленный палестинец Фарид, Клодетт, франкофонная канадка-католичка, Офир, подросток, пострадавший в подорванном автобусе и Зива, основательница киббуца, сионистка и социалистка. Ну и сама брошь, чья история охватывает семь столетий.

Новинка: Вивиан Шока «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»

Вивиан Шока  «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»
Вивиан Шока «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»

ББлестяще написанная, по-французски жизнеутверждающая книга с духом свободы, которому позавидовал бы Че Гевара. Чувственно, трогательно, романтично! Можно ли безнаказанно похитить восемь человек из дома престарелых? Миловидной Бланш, которая вела там литературный кружок, вместе с читателем предстоит узнать эту и множество других тайн романа. Чем закончится побег, а также кто и зачем его устроил? Да и у самой Бланш есть тайна: ее отец ушел из семьи, когда она была совсем маленькой, и произошло это как в стихотворении Жака Превера "Утренний кофе". Кто поможет ей справиться с ситуацией, особенно когда ее возлюбленный покидает ее точно так же? Отличный образец "маленькой французской прозы". Удивительная пропорция чувственности, сказочности и реалистичности… Настоящий шедевр.

Новинка: Алисия Хименес Бартлетт "А собаку я возьму себе"



Год издания: 2015
Издательство: АСТ, Corpus

Аннотация: "Известность Алисии Хименес Бартлетт принесла серия детективных романов, главными героями которых стали инспектор полиции Петра Деликадо и ее верный помощник Фермин Гарсон. «А собаку я возьму себе» — захватывающая история, по ходу которой сыщики, разыскивая преступника, попадают в круг любителей собак и людей, профессионально собаками занимающихся."

Алисия Хименес Бартлетт — испанская писательница, чьи книги переведены на пятнадцать языков, общий тираж книг А. Хименес Бартлетт за границами Испании превышает 1,5 миллиона. Ее книги очень популярны в Италии, Германии, США и во Франции.
Удостоена многих испанских и международных литературных премий, в том числе премии Гринцане Кавур (2006), Раймонда Чандлера (2008), премии Надаль (2011), премии Пепе Карвальо (2015) и др.

«Известность Алисии Хименес Бартлетт давно перешагнула границы Испании: ее книги переведены на пятнадцать языков и некоторые из них сначала были изданы не на родине, а в Италии и Германии, где ее поклонники исчисляются сотнями тысяч». ABC

«Инспектор полиции Петра Деликадо может без смущения позволить себе грубое словцо, не слишком доверяет людям, которые обходятся без крепких напитков и бунтует против устоявшихся традиций семейной жизни». Público

Какие книги/писательницы вас впечатлили за последние месяцы?

Дорогие сообщницы,

было бы очень интересно услышать, какие книги/писательницы произвели на вас впечатление (положительное или наоборот) за последнее время.

Ботсвана: Бесси Хед "Мару"

Авторка: Бесси Хед (Bessie Head)
Название: "Мару" ("Maru")
Год издания: 1971
Страна: Ботсвана

В этой книге Бесси Хед затрагивает интересную тему: расизм в среде самих африканцев. Я как-то не задумывалась, что такое явление может существовать. Впрочем, ничего удивительного в этом нет, ведь и внутри европеоидной расы существует расизм, почему бы ему не быть и в Африке.
Главная героиня, Маргарет - девушка из презираемого остальными жителями Ботсваны племени масарва. Ее мать умерла при родах, и если бы ее не взяла к себе жена миссионера, наверно, она бы погибла - никто из местных не подобрал бы ребенка масарва. Отношение к ним было, как к животным, их держали в качестве рабов, воспринимали как грязных, тупых, отвратительных существ, недолюдей. Собственно, точно так же, как белые воспринимали своих африканских рабов...
Маргарет повезло - жена миссионера воспитала ее (нет, не как свою дочь, но всё же вырастила) и дала ей образование. Если бы не покровительство белой женщины, девочку из презренных масарва даже в школу не взяли бы.
Маргарет становится учительницей и приезжает работать в небольшую деревню. Теперь она одна, ее воспитательница вернулась в Англию, некому ее защищать, и ей самой приходится выживать в обществе, где на учительницу-масарва многие смотрят примерно как на говорящую собачку.
Почему так вышло с племенем масарва? Когда-то они были завоеваны другим племенем. Но, в основном, завоеванные племена постепенно ассимилировались с завоевателями через браки, однако, с масарва этого не произошло. Они выглядели слишком странно - "больше похожи на китайцев", говорит Бесси Хед. Так что их положение осталось униженным и рабским - завоеватели не захотели с ними смешиваться.
Основные мужские персонажи книги - Мару и Молека - совершенно не вызвали у меня симпатии. Зато героини - Маргарет и Дикеледи - очень даже симпатичные.
В книге есть и любовные линии, но они, мягко говоря, очень странные. И то, как устроились браки обеих девушек - не позавидуешь ни той, ни другой. Впрочем, классический слащавый хэппи-энд вряд ли вписался бы в книгу.

Астрид Линдгрен "Военные дневники"

В шведском издательстве Salikon Förlag вышел дневник знаменитой детской писательницы Астрид Линдгрен.
Собрать воедино 17 тетрадей помогала внучка Линдгрен. Выход книги издательство приурочило к 70-летию окончания Второй мировой войны.
В своих дневниках Линдгрен описала повседневную жизнь в Стокгольме и всей Швеции в период с 1939 по 1945 год.
Записи за 1939 год, взято с иносми
1 сентября 1939 года

О! Сегодня началась война. Никто не хотел этому верить. Вчера после обеда мы сидели с Эльсой Гулландер в Васа-парке, и дети играли и бегали вокруг нас, а мы от всей души ругали Гитлера и пришли к выводу, что войны наверняка не будет — и вот, сегодня! Немцы бомбили утром многие польские города и вторглись в Польшу с разных сторон. Я до последнего пыталась не делать запасов, но сегодня купила немного какао, немного чая, немного мыла и кое-что еще.

Ужасная тревога охватила всех и вся. Радио целый день периодически передает новости. Призваны многие военнообязанные. Запрещена езда на легковых машинах. Боже, помоги нашей бедной планете, пораженной безумием!

Collapse )

Маргарет Румер Годден "Черный нарцисс"

Маргарет Румер Годден (1907-1998) - английская писательница, авторка более 60 (!) книг. Издавалась под именем "Румер Годден". Наверно, с намерением скрыть свой гендер, иначе не могу объяснить. "Румер" - сойдет и за мужчину. Несколько книг написала в соавторстве со старшей сестрой, Винсом Рут Ки Годден, которая издавалась под именем Джон Годден (Jon Godden). Родилась в графстве Сассекс, Великобритания. Вместе с сестрами росла в колониальной Индии, в Нараянгандже (ныне - Бангладеш), где работал ее отец. Девочек отправили в английскую школу, однако, когда началась Первая мировая, родители забрали их обратно в Нараянгандж, видимо, посчитав, что там им будет безопаснее.  В 1920 году Маргарет вернулась в Великобританию, чтобы закончить школу. В 1925 году переехала в Калькутту и открыла там школу танцев для английских и индийских детей. 20 лет руководила этой школой вместе с сестрой Нэнси. В 1936 году выпустила свою первую книгу, Chinese Puzzle ("Китайская головоломка"), а в 1939 году вышел ее первый бестселлер - "Черный нарцисс".

Книга посвящена жизни небольшого женского католического монастыря в Гималаях.
Маленькая община (всего 5 сестер) во главе со слишком молодой настоятельницей сталкивается с различными трудностями, вера сестер подвергается серьезным испытаниям.
Книга была экранизирована в 1947 году.
На русский, как я понимаю, не переводилась ни эта книжка, ни другие ее произведения.

Вообще тема женщин в религиозных общинах интересовала Годден. В 1950-х годах она увлеклась католицизмом, и в 1968 году приняла католическую веру. И в других ее произведениях встречаются образы христианских священников и монахинь.
Также в ее книгах часто описываются места, в которых она провела детство - Бенгалия, Индия.