May 27th, 2015

Fire from the Andes

Продолжение поста о боливийских писательницах
Marcela Gutierrez (1954 г.р.), дочь футболиста и женщины-дипломата (!), много лет работала журналисткой. Гутьеррес пишет стихи и короткую прозу. Как она говорит, стихотворения она пишет под воздействием сильных эмоциональных переживаний: страдания, страсти, депрессии, чувства бессилия перед жизнью, так что это для нее что-то вроде экзорцизма. А вот написание для нее более управляемое занятие. Тем не менее, она всегда ощущает себя уставшей и истощенной, когда заканчивает книгу.
В антологию вошел ее рассказ "The Feathered Serpent" ("Пернатый змей") - о том, как Лилит судится с Евой, Адамом и ангелами Ариэлем, Уриэлем и Эзекиелем. Очень забавный :)
Хотела найти ее фотку, но не вышло, видимо, очень распространенные имя и фамилия.


Elsa Dorado de Revilla Valenzuela (1929 г.р.) в своем творчестве особое внимание уделяет жизни шахтеров. Интересоваться шахтерским делом она начала еще в детстве, а затем вместе с мужем жила в шахтерском городке. Ее рассказы реалистичны, она считает, что сама жизнь шахтеров предоставляет такой богатый материал, что и придумывать ничего не надо.
Один из таких рассказов, "The Parrot" ("Попугаиха"), представлен в антологии. На боливийских шахтах работают как мужчины, так и женщины. Женщины-шахтеры называются parillis, они разбивают скальную породу молотками у подножья скалы, это тяжелая работа, только для сильных, молодых и здоровых. А "попугаихой" называется наблюдательница, которая следит, не идет ли оползень, это работа физически нетяжелая, но от нее зависит жизнь напарниц.

Umihana Čuvidina (Умихана Чувидина), первая боснийская поэтесса

Искала книгу из Боснии и Герцеговины, и обнаружила, что на русском не то что переводов, но даже и информации почти нет. Ну ничего, будет стимул прочитать в оригинале. Чтобы заполнить эти пробелы, поделюсь информацией о первой боснийской поэтессе, чьи произведения дошли до нас.
Умихана Чувидина (1794 - 1870) - боснийская поэтесса времен Оттоманской империи. Считается, что это ее фотография. Обратите внимание: босняки - мусульмане, однако женщина на фотографии одета в обычный славянский костюм, на волосах только венок, никакого хиджаба-никаба.
Чувидиной приписывается много стихотворений, но достоверным считается авторство только одного. Видимо, потому что ее творчество находилось где-то на грани между безымянным фольклором и авторской поэзией. Свои стихотворения она пела и внесла большой вклад в традиционный фольклорный жанр городской любовной песни боснийских мусульман под названием "севдалинка".
Вот достоверно ее стихотворение: "Sarajlije iđu na vojsku protiv Srbije" ("Сараевцы идут на войну против Сербии"). Интересно, что изначально произведение было записано арабским письмом. Песня отражает реальные события, когда боснийские войска использовались для подавления сербского восстания. Произведение действительно близко к народному эпосу: сараевцы уходят на войну, которая идет уже семь лет, девушки ждут их возвращения, полководец Али-паша велит им помолиться (речь идет именно о дуа, мусульманской молитве), девушки по его совету молятся, и вот, чудо, не прошло и пятнадцати дней, как победа одержана, и солдаты возвращаются домой.
В реальной жизни Умиханы Чувидиной такого хэппи-энда, увы, не было. В 1813 году она была помолвлена с молодым человеком по имени Муйо Чамджи-байрактар (байрактар - знаменосец), он погиб в бою под Лозницей, воюя в армии этого самого Али-паши. Чувидина была сильно потрясена смертью жениха и решила никогда не выходить замуж, зато начала писать стихи о своем любимом и его товарищах-солдатах. Первые три года после гибели Муйо Умихана не выходила за пределы двора. На четвертый год она срезала волосы в знак вечной скорби и привязала их к забору. Этот факт упоминается в ее поэзии.
Поэтесса дожила до глубокой старости. Была похоронена по мусульманскому обряду где-то в Сараево. Вот такая история.
кот

Босния и Герцеговина: Бисера Аликадич

Бисера Аликадич [Bisera Alikadić] родилась в 1939 году в деревне Подхум. Училась и жила в Сараево. Первый роман: Larva [Личинка/Злой дух] вышел в 1974 году на боснийском языке. Он прославил Бисеру Аликадич как первую (!) боснийскую романистку и до сих пор весьма популярен. Второй роман Krug [Круг] появился только через девять лет. Аликадич также пишет радиопьесы, рассказы и стихи. У неё вышло 8 сборников стихов, в том числе Grad Hrabrosti [Город доблести] и Knjiga vremena [Книга времени], рассказывающие о военном времени и осаде Сараево.

Вашему вниманию предлагается несколько коротких рассказов из сборника "Королева нашего двора (разноцветные сказки)", который можно полностью прочесть по-боснийски вот по этой ссылке http://www.diogenpro.com/uploads/4/6/8/8/4688084/bisera_alikadi-kraljica_iz_dvorita.pdf

Перевод мой. Уважаемые сообщницы, не обессудьте, делалось с помощью словарей, лома и феминистического божества "чортова бабушка". Отметьтесь, пожалуйста, в комментариях, если кто захочет ещё продолжение.

Collapse )
kirjahylly

Friederike Potreck-Rose: "Von der Freude, den Selbstwert zu stärken"

Название книги переводится примерно так: "О радости поднятия самооценки". (Т.е. сколько удовольствия это приносит, поднимать собственную самооценку.) К сожалению, переводы на другие языки с немецкого мне неизвестны.

Эту книгу написала женщина-психолог - именно практикующий дипломированный психолог знакомый с реалиями психологии, а не профессор-доктор, знакомый в первую очередь только с теорией. Сама книга направлена - как можно догадаться по названию - на людей с низкой самооценкой, в частности на людей с психологическими проблемами. Потрек-Розе часто использует примеры из своего опыта как психолог и общения с клиентами. Это сильно повлияло на стиль написания - текст создаёт иллюзию приятной беседы, которая на мой взгляд никогда не воспринимается "свысока". Сам стиль не псевдо-научный, как во многих пособиях по self-help, а скорее разговорный. Потрек-Розе употребляет методы психолигии, используя минимум теории и максимум практики.

В целом, можно сказать что центральной частью является идея сверх-эго, эго, и оно, которым Потрек-Розе даёт более образные имена "критик", "доброжелательная спутница", и "ленивец". Глава за главой книга описывает, что многие люди не научились заботиться о себе и принимать себя всерьёз, что приводит к плохой самооценке и ухудшению качества жизни. Собственно, большая часть книги посвящена тому, как обьединить эти три качества для того, чтобы жить более счастливо и полноценно. Как минимум одна глава описывает, как ставить конкретные цели и добиваться их - относительно моего опыта, это лучшее, что я читала на эту тему. Можно сказать, что это книга о том, как более реалистично воспринимать собственную жизнь, её возможности и ограничения, и как найти компромисс между собственными потребностями и требованиями окружения.

Психологической теории тут мало, а та, что есть, обработана под читателей без специальной подготовки. Т.е. это упражнения и практические советы нацеленные на то, чтобы помочь читательнице переоценить свои ценности и приоритеты.

Что мне ещё лично очень понравилось, это что Потрек-Розе старается поддерживать гендерно-нейтральный язык, и варьирует личные местоимения. Например, иногда она пишет "критик" как некто мужского пола, иногда как женского, и так далее. Примеры из психологической практики, разумеется, тоже соотносятся где-то поровну (я не считала, это моё восприятие), и в самих примерах нет на мой взгляд ничего бросающегося в глаза. (Разумеется, есть где-то такие моменты, что например пожилая женщина переживает, что не выглядит молодо, но это такие вот гендерные реалии нашего общества.)

В целом, мне книга понравилась, и я её регулярно перечитываю. (: Разумеется, там не ахти-какая глубина и научная база, но многие советы заставили меня задуматься и пересмотреть свои взгляды. Стиль, опять-таки, весьма приятный. Иногда хотелось бы более детальных советов и планов действий в отдельных главах, но зато в конце каждой главы есть обычно две-три книги посвящённые именно темам, описанным в этой главе. В общем, рекомендую всем, кто читает по немецки.

(no subject)

Сообщницы, все еще жду ваших предложений относительно книги для чтения на июнь!

Может, возьмем какую-нибудь новинку? Хотя бы относительную, например, "Светила" Каттон, вышедшие на русском в апреле, или "Щегла" Донны Тартт, вышедшего в декабре прошлого года?

Какие еще стоящие новинки были за последний год?

АПД. Новинки последних 6 месяцев:

Элайза Грэнвилл «Гретель и тьма» (2014)

Сью Таунсенд «Ковентри возрождается» (2015)

Хилари Мантел «Убийство Маргарет Тэтчер» (2015)

Екатерина Коути. "Невеста Субботы" (2015)

Алиса Ганиева "Жених и невеста" (2015)

Елена Бочоришвили "Только ждать и смотреть" (2015)

Мейлис де Керангаль «Чинить живых» (2013, Франция)

Это помимо Щегла и Светил, ммм?

Умерла британская писательница-фантастка Танит Ли,1947-2015




Я писала о ней в прошлый Хэллоуин - http://fem-books.livejournal.com/342142.html

Британская писательница Танит Ли (Tanith Lee), работавшая в жанрах научной фантастики, хоррора и фэнтези, скончалась в возрасте 67 лет, сообщает The Guardian. Причины смерти пока не уточняются.

Танит Ли написала более 90 романов и 300 рассказов, детских книг и поэм. Она стала первой женщиной, выигравшей награду British Fantasy Award в 1980 году за книгу «Владыка смерти» (Death's Master). Дважды Ли получила Всемирную премию фэнтези - 1983 и 1984 годах. В 2009 году ей вручили премию Брэма Стокера. Ли написала две радиопьесы. Кроме того, она сочинила сценарий для двух эпизодов научно-фантастического сериала BBC «Семерка Блейка».

Ли родилась в 1947 году в Лондоне в семье профессиональных танцоров. Ей пришлось сменить несколько школ из-за затруднений в учебе - она страдала легкой формой дислексии. К восьми годам отец научил ее читать, а в девять Ли уже писала первые рассказы. Будущая литераторка поступила в одну из художественных училищ Лондона, но была отчислена. После этого она сменила множество профессий, в том числе официантки, продавщицы и библиотекарши.

Первую книгу Ли выпустила в 1971 году - это был детский роман «Драконий клад» (The Dragon Hoard). Издатели часто отвергали ее рукописи. Следующую работу ей удалось опубликовать только в 1975 году - фэнтези «Белая Ведьма» (The Birthgrave), которое позже переросло в трилогию. Вскоре Ли наладила взаимодействие с издателями и в дальнейшем не испытывала больших трудностей с публикациями.
http://lenta.ru/news/2015/05/27/tanithlee/