February 7th, 2015

кот

Сесил Бедкер: выбор героя

Я сейчас читаю детскую книжку "Пираты с озера Меларен", сборник скандинавских повестей для детей. Завершающим аккордом там поставлена повесть датской писательницы Сесил Бёдкер. Это женщина очень интересной судьбы и неожиданной профессии: она продолжила династию серебряных дел мастеров. Сначала единственную дочь (кроме неё, в семье было пятеро сыновей) обучал отец. Потом, по окончании школы, четыре года была в ученье на фабрике серебряных изделий и получила профессию ювелира. Уже в двадцать восемь лет она издала сборник стихов, встреченный датской критикой с восхищением. В одной из центральных газет появилась хвалебная рецензия, во всеуслышание назвавшая Сесил надеждой отечественной поэзии. Ларчик открывался просто. Имя Сесил может быть и женским, и мужским. Поэтессу приняли за поэта.

Через год вышел второй сборник, но критиков уже просветили насчёт пола "надежды". Эпитеты в значительной мере поскромнели: стихи называли милыми, славными, приземлёнными. Несмотря на это, Бёдкер издала ещё одну поэтическую книгу, роман "Глаз", который получил Премию датских критиков, и, вдохновлённая успехом, посвятила себя литературе полностью.

Наследие Сесил Бёдкер богато - оно включает в себя реалистические романы, антиутопии, книги для юношества, путевые дневники, пьесы и стихи. Последняя книга вышла из печати в 2003 году, когда писательнице было семьдесят шесть. Но самая известная часть этого наследия - сага в одиннадцати томах о мальчике Силасе, сыне цирковой артистки. Именно за неё Бёдкер и получила в 1976 году Андерсеновскую премию. И вот как раз первый том в моей книге и опубликован.

[Не без спойлеров тут, осторожно]Что могу сказать с уверенностью - фантазия у писательницы необыкновенная. Она начинает рассказ в строгих канонах реализма, Людмила Брауде в послесловии Григоровича вспоминает, "Гуттаперчевого мальчика", и справедливо. Только мальчик у нас отнюдь не гуттаперчевый. Но по ходу действия всё соскальзывает в какую-то галлюцинацию, в страшный сон, и довольно-таки обыкновенные крестьяне, положившие глаз на доброго коня, начинают напоминать... чертей начинают напоминать. А сам Силас — того юношу из легенды, который в ад спустился за любимым скакуном. Щелчок невидимого переключателя — и вот он уже абсолютно обычный, необразованный до дикости и дерзкий до глупости парнишка, а его друг Хромой Годик — никакой не Гефест, а классический такой маленький крестьянин, прижимистый, мастеровитый и дремучий даже больше, чем Силас.

Женские образы тоже нетривиальные. Чего стоит вдова Юанна, мать Годика, с презрением вдовствующей королевы отвергающая всех женихов! Что касается мамы Силаса, Анины, она ходит по проволоке не только профессионально, но и метафорически: делает нелёгкий выбор между любовником и сыном. Самое неожиданное явление — девочка Мария, не просто слепая, а родившаяся без всякого признака глаз. Сцена, где Силас предлагает родителям Марии продать её в цирк — это даже не путешествие в преисподнюю, а путешествие преисподней к нам. Вот он где, ад — в загорающихся жадностью глазах отца и матери. При этом Мария очень живая, с сильным характером, чем-то похожая на малышку Мю.

А вот финал разочаровал — мальчики оставляют Марию в приёмной семье и вдвоём удаляются в закат. Никто им не нужен, кроме их самих и их лошадей. Апофеоз гомосоциальности, хе-хе.


Когда Сесил Бёдкер спрашивали, почему она чаще выбирает в главные герои не девочек, а мальчиков, она отвечала: «Я выросла с пятью братьями, мальчиков я лучше знаю». На вопрос, почему Гарри Поттер — Гарри, а не, скажем, Гарриет, отвечали, что про мальчика будут читать и мальчики, и девочки, а про девочку мальчикам читать будет скучно. Не знаю, право, сама Роулинг так говорила, или за неё додумали. А как вы считаете, почему писательницы выбирают в главные герои мальчиков и мужчин?
ромашка

Во Франции в возрасте 78 лет скончалась алжирская писательница Ассия Джебар

Писательница с позиций феминизма последовательно выступала за эмансипацию мусульманок.



ПАРИЖ, 7 февраля. /Корр.ТАСС Иван Батырев/. Известная алжирская писательница Ассия Джебар скончалась во Франции в возрасте 78 лет. Как сообщило сегодня агентство France Press, литератор ушла из жизни в пятницу в Париже, где проживала долгие годы.

Джебар была одной из крупнейших представительниц африканской франкоязычной литературы. Писательница родилась в 1936 году в городе Шершель, что недалеко от алжирской столицы, в семье учителя. Благодаря своим способностям в 1955 году она стала первой женщиной-мусульманкой, сумевшей поступить в Париже в Высшую нормальную школу (ENS) - одно из самых престижных учебных заведений Франции.

По ее окончании девушка сразу же занялась литературной деятельностью. В 1957 году она выпустила свою первую книгу "Жажда", которая получила хороший отклик. Вслед за этим вышли ее популярные повести "Нетерпеливые", "Дети нового мира". Основные темы произведений Джебар - война за независимость Алжира и положение женщины в мусульманском обществе. Писательница с позиций феминизма последовательно выступала за эмансипацию мусульманок. Помимо писательской деятельности Джебар успешно пробовала свои силы на режиссерском и преподавательском поприще.

В 2005 году Ассия Джебар была избрана членом Французской академии. Она стала первым в истории представителем стран Магриба в этом старейшем научном институте Франции, созданном в 1635 году кардиналом Ришельё.

За свою писательскую карьеру Джебар получила немало престижных литературных премий. В ее активе также призы Венецианского и Берлинского фестивалей за кинопостановки. С самого начала своей творческой карьеры Джебар стала известна в Арабском Магрибе как борец за права женщин в ортодоксально мусульманском Алжире. В своей жизненной философии писательница постоянно обращалась к традициям предков, но неизменно смотрела в будущее. В ее произведениях прослеживаются история, обычаи и культура Алжира.

Источник