July 14th, 2014

Патриция Хайсмит (1921 - 1995)



Еще интересное фото под катом Collapse )

До шести лет она воспитывалась у своей бабушки. Когда ей исполнилось шесть, она переехала к матери и отчиму, Стенли Хайсмиту, которые были профессиональными актерами. До десяти лет Патриция не знала, что Хайсмит не ее родной отец, а с отцом она впервые увиделась, когда ей было уже двенадцать. Драматические события детства и юности во многом определили сложный жизненный путь самой писательницы и были одной из причин, по которой ей никогда не хотелось иметь собственную семью. «Моя мать превратила мое детство в маленький ад», ― сказала Хайсмит в одном из поздних интервью ― «Она никого не любила: ни отца, ни отчима, ни меня».

Как говорила сама Хайсмит, её мать призналась, что пыталась прервать беременность, выпив скипидар. Хайсмит так и не привыкла к подобным «люблю-ненавижу» отношениям, которые преследовали её до конца жизни, и которые она описала в рассказе «Черепаха» (про мальчика, зарезавшего свою мать).

Окончив колледж в 1942 году со степенью бакалавра английского языка, Хайсмит некоторое время посещала Колумбийский университет, а затем начала работать. Она сменила несколько мест работы, писала сценарии для комиксов, была продавщицей в нью-йоркском универмаге. Патриция писала по вечерам и в выходные дни.

Первый роман «Незнакомцы в поезде», опубликованный в 1950 году, был экранизирован Альфредом Хичкоком в 1951 году. (1987 г.).

Получив финансовую независимость, Патриция много путешествует по США, Мексике, Европе. В 1952 году под псевдонимом Клэр Морган она публикует книгу «Цена соли», ознаменовавшую переворот в истории лесбийской прозы (в течение первого года книга вышла тиражом около полутора миллионов экземпляров). Об этой книге я напишу отдельно, очень любопытное свидетельство своего времениCollapse )

Flight of the Sparrow by Amy Belding Brown



В конце июля должен выйти исторический роман о женщине, жившей в пуританской Америке 17-го века, которую похитили индейцы, и пока за нее не заплатили выкуп, она жила в племени, узнавая, как устроена совершенно иная культура, и постепенно принимая ее.

Любопытен он тем, что основан на реальных событиях, жизни реальной Мэри Роуландсон. Мне всегда интересно узнавать о жизни реальных женщин прошлого, мы так мало знаем о них.

Строгая, пуританская колония в Массачусетсе, 1676, захвачена индейцами. Дом Мэри уничтожен, с детьми ее разлучили, а ее саму продали женщине-вождю другого племени. Она - пешка в кровавой борьбе между английскими поселенцами и индейцами. В голоде и холоде изможденная Мэри становится свидетельницей как ужасной жестокости, так и неожиданной доброты индейцев. К своему удивлению, она понимает, что ей нравится их открытый и нелицемерный браз жизни.

Всю жизнь ее учили, что ее долг - бояться бога, подчиняться мужу и ненавидеть индейцев, но теперь, пожив на другой стороне леса, она начинает подвергать сомнению догмы, которым всегда следовала. Она подозревает, что слишком изменилась, чтобы легко вписаться в английское общество. Она науилась жить по-новому, свободно.

M. D. Waters, Archetype (2014)

24 июня был опубликован этот фантастический триллер о мире будущего, в котором женщин мало, поэтому они превращены в ценный товар. Предполагается, что это первая часть дилогии.



Эмма просыпается в больнице, ничего не помня о своем прошлом. Ее муж, Деклан, рассказывает о том, как она жила раньше, но ее сны противоречат тому, что он говорит. Во сне она видит войну, лагерь, в котором девочек учат быть женами. Во сне она видит другого мужчину. Что-то подсказывает ей, что говорить об этих снах никому не стоит, и она позволяет Деклану слепить из себя счастливую замужнюю женщину. Но однажды она натыкается на мужчину из своих снов, и грань между реальностью и снами теряется.

Список финалисток Мифопоэтической премии 2014 года (за книги в жанре фэнтези)

(я оставила в списке только женские имена).

Победительницы в каждой категории будут объявлены 8-11 августа.

Mythopoeic Fantasy Award за фэнтезийные книги для взрослых:

The Ghost Bride, Yangsze Choo (Morrow) - очень любопытно, надо будет погуглить
The Golem and the Jinni, Helene Wecker (Harper)


Mythopoeic Fantasy Award за литературу для детей

Doll Bones, Holly Black (McElderry)
Conjured, Sara Beth Durst (Walker)
Shadows, Robin McKinley (Paulsen)


Mythopoeic Scholarship Award за исследования в области мифологии и фэнтези

Dancing the Tao: Le Guin and Moral Development, Sandra J. Lindow (Cambridge Scholars)

The Ghost Bride by Yangsze Choo (2013)



"Однажды вечером отец спросил меня, хочу ли я стать невестой призрака..."

Хотя Малайя - британская колония, проживающие там китайцы (авторка принадлежит к четвертому поколению китайцев, живущих в Малайзии) все еще придерживаются древних традиций, и портовый город Малака переполнен множеством привидений и суеверий.

Возможностей хорошо устроиться у Ли Лан, из благородной, но обедневшей семьи, очень мало, поэтому ее родители рады, когда она получает необычное предложение от богатой и могущественной семьи Лим - стать невестой их единственного сына, недавно умершего при загадочных обстоятельствах.

Древняя, но редко практикуемая традиция брака с привидением, призвана умиротворить неприкаянный дух умершего. Для Ли Лан она означает, что до конца ее дней у нее будет крыша над головой - но какой ужасной ценой.

Посетив богатый особняк семьи Лим, Ли Лан притягивает к себе дух мертвого жениха, а сама влюбляется в красивого нового наследника семьи Лим - Тьян Бая.

Каждую ночь ее затягивает в сумрачный параллельный мир китайских мертвых - со своими городами, мстительными духами и чудовищной китайской бюрократией. С помощью Эр Ланга, приятного, но непредсказуемого духа-хранителя, Ли Лан должна раскрыть самые темные секреты семьи Лим, и узнать правду о своей собственной сеьме - прежде чем ее навсегда затянет в мир духов.

The Golem and the Jinni, Helene Wecker (2013)

Этот дебютный роман номинирован на Небьюлу в 2014 году.



В Нью-Йорке 1899 года таинственным образом появляются два сверхъестественных существа: голем и джинн. Чава - это голем, она была создана из глины и оживлена любителем каббалы из Польши, который умирает на корабле, плывущем в Нью-Йорк. Чава в полном одиночестве оказывается в нью-йоркской гавани.

Ахмад - джин, огненное существо, появившееся на свет в сирийской пустыне много тысяч лет назад и прикованное к медному сосуду заклинанием бедуинского волшебника. Ремесленник из Манхэттена по случайности выпускает его на волю.

Голем и Джинн пытаются обустроится в странном новом мире, мимикрируя под окружающих и скрывая свою истинную природу. Живут они среди иммигрантов: Мариам Фаддул, владелица кофейни, всегда готова поделиться мудростью и поддержкой со своими сирийскими соседями; одинокий продавец мороженого Салех, травмированный трагедией; добрый и заботливый раввин Мейер, в чьем доме живут свежеприбывшие иммигранты-евреи; любящая приключения молодая дама из общества София Уинстон; загадочный Джозеф Шалл, исполненный амбиций и эзотерических знаний.

Случайно столкнувшись, оба создания заводят странную дружбу, потом ужасный несчастный случай разводит их по разные стороны, но страшная угроза снова объединяет Голем и Джинна в борьбе за само свое существование.
dreamer

Диана Сеттрфильд, "Беллман и Блэк или Незнакомец в черном"

1400492678_4cm9bhn7uf8
Главное, что нужно сразу об этой книге сказать - это хорошее развлекательное чтение. Простой, линейно построенный сюжет, богатый язык, живо выписанные характеры гарантируют вам с удовольствием проведенный воскресный вечер.
Если не предъявлять книге больших претензий и не обманываться рецензиями на обложке, вы получите от книги ровно то, что она может дать, то есть, несколько часов разноцветного увлекательного забытья.
Видимо, книге повезло с переводчиком, потому что глаз не спотыкается на углах фраз, не вызывают вопросов никакие слова или конструкции, а для книг, переведенных в последние десять-пятнадцать лет, это уже очень хорошо.

Если же говорить о литературных достоинствах, то все они, пожалуй, начнутся и закончатся на легкости и гладкости, с которой эта книга скользит к вам в голову. Да, масса интересных исторических данных о производстве и торговле в викторианскую эпоху наполняет сюжетный остов книги живым кипением, окружая со всех сторон персонажей и держа их, точно на волнах, среди сюжетных поворотов.
Однако, по прочтении все это сходит, как пена морская, заставляя огорчаться, что в такую ювелирного качества коробочку положена, в сущности, всего одна очевидная мысль: убегая от болезненных чувств и воспоминаний, человек бегает от себя и утрачивает вкус жизни.
Любопытно, насколько самой авторке вообще хотелось что-то класть в свой текст, потому что временами было чувство, что книга написана ради самой материальной оболочки, а грачи, мистика, Хугин и Мунин добавлены, как щепотка перца - по наитию и походя. Даже сам главный герой временами теряет свою материальность, становясь как бы витриной, представляющей тот или иной товар! Хотя все - и эпиграфы, и благодарности, и небольшие главы-вставки пытаются убедить нас в обратном, подсовывая в качестве основы грачей, людей, мысль и память. Но... неубедительно.

Отдельно про женщин книги. Их много, но все они движутся по орбитам вокруг главного героя, получая и утрачивая читательское внимание по мере необходимости развития его, геройского, характера и судьбы.
Только одна из них, дочь Дора, в конце концов обретает нечто похожее на отдельность и самостоятельность, именно она закрывает сюжет и подводит черту под судьбой главного героя.
Но и ею, и всеми прочими женщинами авторка без жалости жертвует - убивая, калеча или делая несчастной - во имя сюжета, во имя той стены, что главный герой возводит в своем разуме между повседневностью и прошлым, между работой и чувствами.
Маленькие детали, крошечные проявления субьектности у женских персонажей с лихвой перекрыты общим чувством подавленности, закрепощенности и зависимости, которое распространяется на всех женщин этой истории.
Совсем небольшая отдушина - воспоминания Доры, ее выздоровление, показано смазанно и походя, параллельно к основному сюжету ее отца. Из этих крошек мы ловим ее переживания и любовь к умершей матери, но все это почти не имеет развития в ее характере. Вот так, провела больше года, перебирая всю свою жизнь по бусинке, выспрашивая других людей о матери и любовно складывая воспоминания - а потом это просто закончилось, и она просто переключилась на рисование птиц.

Кроме того, в книге довольно много обрывков и концов, которые ни к чему не привязаны и никуда не ведут. Картина с грачом - эффектно появилась и практически не сыграла. Ночная сцена с мистером Блэком и девушкой-швеей претендовала на поворот в сюжете - и осталась рядовой, проходной, почти не сыграла. Мысль о камне с глазом, так потрясшая Беллмэна - не пошла дальше, забылась.
Это все можно было бы списать на обработку основной идеи про вытеснение и забывание, но как же быть с теми сюжетными ходами, которые авторка явно конструировала "подо что-то"?

В общем, закругляясь, еще раз напишу, что от этой книги не надо ждать многого, а всего лишь использовать ее по назначению: провести время приятно, не слишком напрягая мозг и не особо двигая чувствами.

шучу, но тем не менее: не хватило метки "производственный роман")))

Умерла Надин Гордимер



А я все никак о ней пост не собралась написать уже несколько месяцев:(

Умерла первая нобелевская лауреатка по литературе из ЮАР

14-07-2014 18:41 Южно-африканская англоязычная писательница и поэтесса Надин Гордимер скончалась в возрасте 90 лет. Писательница умерла в своем доме в Йоханнесбурге 13 июля в присутствии детей - Хьюго и Орианы. Произведения лауреатки Нобелевской премии по литературе были переведены на 25 языков мира.
http://lenta.ru/news/2014/07/14/gordimer/

Emmi Itäranta, MEMORY OF WATER (Финляндия) (2014)

Первая современная финская писательница в нашем сообществе.



Родилась в 1976 году, в Финляндии. Учась в Кентском университете, в Великобритании, начала писать свой первый роман Memory of Water, на двух языках сразу - по-фински и по-английски. В 2011 книга получила литературную награду конкурса книг в жанре фантастики и фэнтези, организованным финским издательством Teos.



Глобальное потепление изменило карту мира, в результате войн за пресную воду Китай стал контролировать всю Европу, включая оккупированный китайцами Скандинавский Союз. На дальнем севере 17-летняя Нория Каитио учится у своего отца, что стать чайным мастером, как он. Эта должность связана с огромной ответственностью и великими тайнами - только чайные мастера знают, где находятся скрытые источники пресной воды. Отец Нории ухаживает за родником, который когда-то поил всю их деревню.

Однако тайны не могут оставаться тайнами навсегда, и после смерти ее отца армия начинает следить за Норией и за всей деревней - пресной воды становится все меньше. Нории придется выбирать между безопасностью и инициативой, между знаниями и родственными чувствами.

Премия Tiptree - 2013 - RUPETTA, N.A.Sulway

Что такое премия Типтри?

- Это ежегодная литературная премия, имени James Tiptree, Jr., за произведения в жанре научной фантастики или фэнтези, которые изучают и расширяют наше понимание гендера.

Премия была создана в феврале 1991 на слете WisCon, единственном в мире слете, посвященном феминистской научной фантастике, по инициативе известной писательницы Пэт Мёрфи (Pat Murphy) в сотрудничестве с Карен Джой Фаулер (Karen Joy Fowler). Цель - искать и находить книги, которые заставляют думать о смене гендерных ролей, пробуждают воображение, возможно, вызывают возмущение.

Почему премия так называется?

- По имени писательницы Элис Б. Шелдон, которая долго писала под псевдонимом Джеймс Типтри, мл. Ее книги были хорошо приняты публикой и критиками, только спустя много лет стало известно, что это женщина, и ее случай привел к обсуждениям того, отличается ли "женское письмо" от "мужского" вообще.

В 2013 году премию Типтри получил роман австралийки Ники Салвей (N.A. Sulway) - Rupetta, об искусственном разуме, созданном 400 лет назад из ткани, кожи и металла, с заводным сердцем. Рупетта не робот, она не андроид - с этимологической точки зрения, "андроид" мужского пола, это же не "гиндроид". Сила Рупетты не в ее разуме, а в ее сердце.

Салвей поместила свое создание не в будущее, а в прошлое, и сделала ее женщиной, созданной с применением традиционных женских технологий - шитья и плетений.

Рупетта - женщина, созданная женщиной по образу и подобию женщины, и мир меняется с ее повялением.

Эта смесь фэнтези, научной фантастики, любовного романа и даже готических ужасов бросает вызов ожиданиям читательниц в отношении гендера и в отношении гендерного конструирования общества. Роман изучает, что такое власть, что такое объект власти, отношения, любовь, сексуальность и идентичность, а также то, как конструируется и создается история и культура.



В мае 2014 года Салвей получила премию - 1000 долларов, сертификат, коробку шоколадных конфет, футболку и сделанное по специальному заказу произведение искусства - в данном случае это было механическое заводное сердце:

Майя Энджелоу: Смелость приходит маленькими шагами

Оригинал взят у 802_11 в Смелость приходит маленькими шагами
10428300_707019022667747_4485084508623887068_o


Нам нужно растить в себе смелость, и нам нужно начинать с малого… У тебя есть немного смелости, и ты решаешь — я не буду оставаться в комнатах, где принижают женщин; я не буду оставаться в компании, где принижают любые расы; я отказываюсь принимать это; я не буду сидеть и принимать за норму, что при мне дегуманизируют других людей, — если ты решишь так поступать в малых количествах, и будешь придерживаться этой тактики, то в конце концов ты осознаешь, что ты очень смелая. Настолько смелая, что люди хотят быть в твоем обществе. У них есть ощущение, что в твоем присутствии они защищены.

Майя Ангелу
<br Краткая био-справка из Вики: Maya Angelou, настоящее имя Маргарит Энн Джонсон, 1928 — 28 мая 2014 года — американская писательница и поэтесса. Её перу принадлежит семь автобиографий, пять книг очерков, несколько сборников стихов. Обладательница множества наград и более тридцати почётных докторских степеней. Книга «Я знаю, отчего птица поёт в клетке», хроника её жизни до 16 лет, принесла ей всемирную известность. Майя Энджелоу принимала активное участие в движении за гражданские права. Ей довелось работать с Мартином Лютером Кингом и Малкольмом Иксом. В 1993 году на инаугурации президента Билла Клинтона она прочитала своё стихотворение «На пульсе утра». В возрасте восьми лет Маргарит была подвергнута сексуальному насилию другом её матери, Фриманом. Она призналась в этом своему брату, который в свою очередь рассказал об этом всей семье. Фриман был признан виновным, но был заключён в тюрьму на один день. Через четыре дня после освобождения он был убит, вероятно, дядей Маргарит. После смерти Фримана Маргарит молчала в течение почти пяти лет, так как считала, что её голос убил человека. По мнению её коллеги Марсии Энн Гиллеспи, которая написала биографию Анжелу, именно в этот период молчания в ней зародилась любовь к книгам и литературе, а также умение слушать и наблюдать за окружающим её миром. Через три недели после окончания школы, в возрасте 17 лет, она родила сына Клайда, который также стал поэтом. Во второй автобиографии Анжелу «Соберитесь во имя мое» (англ. Gether Together in My Name, 1974) она рассказывает о своей жизни в возрасте от 17 до 19 лет. В этой автобиографии она повествует о жизни матери-одиночки, которой пришлось работать сутенёршей, поварихой в ресторане и проституткой.