June 9th, 2014

кот

Страшнее атомной войны

Автор: Р.Дж. Паласио
Название: Чудо/Wonder
Год выпуска: 2012
Год выпуска на русском языке: 2013
Издательство: Розовый жираф
Жанр - детская литература


Но это легко сказать - не судите. Что есть красота, и почему её обожествляют люди? - задавался вопросом Николай Заболоцкий. И ни для кого не секрет, что форма и качества сосуда, то есть внешности, играют чрезвычайную роль.

Ави Пуллман родился с генетическим заболеванием. Строго говоря, даже с двумя. На синдром Тричер-Коллинза, который калечит наружное и внутреннее ухо, деформирует лицевой скелет, уменьшает подбородок, наложился ещё какой-то дизостоз, в результате чего лицо мальчика можно сравнить разве что с устрашающим оскалом Дарта Сидиуса, героя "Звёздных войн". К счастью (я без иронии, к счастью), интеллект Августа не пострадал, и после двадцати семи операций и нескольких лет домашнего обучения он может пойти в обычную школу.

Но может ли его принять обычная школа, вот в чём вопрос.

Р.Дж. Паласио, нью-йоркская писательница, говорит о своём дебюте так: Не уверена, что было легко проникнуть в голову и в сердце этого десятилетнего мальчика. Я не родилась с тем, что у него есть, и не знаю лично никого с такой болезнью. Ави не похож ни на кого из моих знакомых и в то же время близок любому ребёнку мира. Я не знаю, каково быть таким, как Август, но могу приложить усилия и поставит себя на его место, на место его сестры, его родителей. Мне всегда нравились аутсайдеры.

И вот тема "Чуда" мне кажется очень диалектической: общество испытывает на прочность аутсайдера, этим нас не удивишь. Но и аутсайдер испытывает на прочность общество: эй, выдержишь ли ты меня и мою жуткую рожу? У меня был в отрочестве период, когда сердобольные тётеньки, узрев меня, восклицали "Бедная девочка!", когда брезговали садиться рядом со мною, брать вещи, которые я потрогала. Довольно скоро это прошло. Август всю жизнь будет испытанием на прочность для любых людей, которые хотя бы кинут на него взгляд.

Что касается его родителей, Изабель и Нейта, они это испытание прошли. Но, смешная штука восприятие: если в Изабель и её материнских чувствах я, собственно говоря, не сомневалась, то Нейт воспринимался отчасти как святой. Почему, собственно? Делают оба одно и то же, но для одной заботиться о больном ребёнке естественно, а для другого - подвиг. Не секрет, что мужчины в подобных ситуациях просто поворачиваются и уходят, сопровождаемые сочувственными кивками общественности: его тонкая душевная организация не выдержала, ах-ах, бедняжка. А чувства матери общественность, да и я вместе с нею, в расчёт не принимает.

А есть ещё Вия, сестра. Её трудности всегда будут для родителей "да, да, конечно, дорогая, мы очень тебе сопереживаем, но ни в какое сравнение с синдромом Тричера-Коллинза твоя двойка по арифметике или несчастная любовь не идёт, извини". Она бросается в актёрство, как в отдушину, и молится только об одном: чтобы родители пришли на премьеру без брата, чтобы о ней ещё немного думали как об актрисе, как о подружке, пусть хоть как о дуре и вредятине, а не как о сестре этого... со звериной мордой. Вия - носительница дефектного гена. Ей рекомендовано воздержаться от деторождения.

Приключения и злоключения Ави приведут его к новому уровню понимания, но финал может вызвать и читательское неудовольствие? что ещё за розовый сироп? Допустим, в классе ему удалось адаптироваться. Но впереди институт, работа... об устройстве личной жизни помолчим. Кем Август рассчитывает быть: в Голливуде Дарта Сидиуса играть без грима? Какие бы победы этот мальчик ни одерживал, главного не изменить: он навсегда останется страшнее атомной войны.

Ой ли? Если вдуматься, какая бы ни была физиономия, атомная война всё равно куда страшнее. А самое страшное, что несовершенство внешности может оказаться для человека гораздо большей опасностью, чем несовершенство, скажем, совести. И меня не оставляет мысль: Август ведь мальчик. Что произошло бы с девочкой, у которой аналогичное заболевание? На её пути стояло бы намного больше препятствий...

Эмили Дикинсон

Одна из ярчайших американских поэтесс 19-го века, удивительно тонкая и пронзительная лирика, короткие, рубленные четверостишия.

I am nobody
Who are you?
Are you -
Nobody - too?

Очень женские стихи, разве нет? "Я-никто".

Единственный достоверный портрет:



При жизни опубликовала менее десяти стихотворений из тысячи восьмисот, написанных ей. Даже то, что было опубликовано, подверглось серьёзной редакторской переработке, чтобы привести стихотворения в соответствии с поэтическими нормами того времени. Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии. Их строки коротки, названия, как правило, отсутствуют, и часто встречаются необычная пунктуация и использование заглавных букв.

Хотя большинство её знакомых знали о том, что Дикинсон пишет стихи, масштаб её творчества стал известен только после её смерти, когда её младшая сестра Лавиния в 1886 году обнаружила неопубликованные произведения. Первое собрание поэзии Дикинсон было опубликовано в 1890 году и подверглось сильной редакторской правке (Я добавлю то, о чем умалчивает русскоязычная Вики. Муж сестры тщательно и старательно переправил во всех ее стихах She на He, Her на Him и т.д., чтобы создаловь впечатление, что любовная лирика посвящена мужчине, а не женщине. Т.е. семья хотела, чтобы ее стихи были опубликованы, но в "приличном" виде - FM)

Хотя публикации вызвали неблагоприятные отзывы критики в конце XIX и начале XX века, в настоящее время Эмили Дикинсон рассматривается критикой как одна из величайших американских поэтесс.

Collapse )

Джейн Кейси "Поджигатель"

Более подробное описание ирландско-британской детективщицы, которая уже упоминалась в списках детективных серий, создаваемых женщинами.



Год издания: 2012
Издательство: Харвест, Астрель

Аннотация: "Английская пресса называет его "Поджигателем".
На его счету - уже четыре забитых насмерть и сожженных женщины.
Четыре - или все-таки пять?
Ребекка Хауорт, на первый взгляд, кажется одной из жертв Поджигателя. Но ведущая дело детектив Мэйв Керриган думает, что, возможно, это преступление совершено его имитатором.
Мэйв считает, что убийца Ребекки - человек из ее окружения.
Но кто?
Кто-то из подруг и приятелей, с которыми у жертвы в последнее время было много проблем?
Наркодилер, снабжавший ее кокаином?
Кредиторы, которым она задолжала?
Или брошенный бойфренд, сгоравший от ревности?
С каждым днем круг подозреваемых расширяется. А настоящий Поджигатель все еще бродит по улицам..."

На английском в серии про лондонскую полицейскую Мэйв Керриган в июне вышла уже 5-ая книга

Рецензии на ливлиб: Collapse )



Родилась в Дублине в 1977. Изучала английский в Оксфорде. Первую книгу, The Missing, опубликовала в 2010, и та вошла в краткий список номинантов на Лучший ирландский детектив года. Затем последовали: The Burning (2010), The Reckoning (2011), The Last Girl (2013) и The Stranger You Know (2013) и The Kill (июнь 2014). Живет в Лондоне, с мужем и сыном.

Лиса Си "Девушки из Шанхая" (2009)

Мне этот роман понравился, отчасти из-за того, что я очень мало знала о предвоенном Китае, до того, как на него напала Япония, интересно было погрузиться в историю. Судьба сестер тоже очень трогает, словом, может, это не самый хорошо написанный роман, но об истории эмиграции китайцев в США он рассказывает очень много.



Год издания: 2011
Издательство: Астрель, Corpus
Переводчица: Дарья Горянина

Аннотация: "Успешный автор бестселлеров Лайза Си - американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. "Девушки из Шанхая" - роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего - об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…"

Рецензии на ливлиб: Collapse ) О писательнице:



Большую часть детства провела в Лос-Анджелесе, в Чайна-тауне.
13 лет работала журналисткой в различных изданиях, в частности в Publishers Weekly West Coast, также писала статьи для Vogue, Self, и More.
Дебют как писателя состоялся в 1995 году. Её первый роман "On Gold Mountain", где речь шла об истории её китайско-американской семьи, быстро стал бестселлером.
Сейчас Лиза Си живёт с мужем и двумя сыновьями в Лос-Анджелесе.