November 14th, 2013

кот

Астрид Линдгрен

Чуть не пропустила великую дату! Четырнадцатого ноября 1907 года родилась великая писательница Астрид Линдгрен. Без этого имени я не мыслю своё детство, как, наверное, и многие другие. Все мы с детства знакомы с её героинями: отважной Пеппи Длинныйчулок и степенной Чёрвен с острова Сальткрока, умной и ироничной путешественницей Кати, сыщицей Евой-Лоттой и сёстрами Чёрстин и Барбарой, избравшим крестьянский труд, трогательной маленькой Идой и гордой дочерью лесного разбойника Рони или Роньей, зависит от того, в чьём переводе вы читали.

Из воспоминаний Лилианны Лунгиной, первой переводчицы книг Линдгрен на русский язык:

Астрид Линдгрен – совершенно из своих книг. Она замечательная, она худая, высокая, очень веселая, очень живая и как‑то очень непосредственно на все реагирующая. Когда я перый раз пригласила ее домой, Жене было три года. Она пришла к нам – Женя уже спал. Она немедленно его разбудила, посадила на ковер и начала с ним играть. Вот это Астрид Линдгрен. А когда мы ее проводили этим же вечером в гостиницу “Россия”, а там второй троллейбус делает круг, – она вышла из троллейбуса и начала танцевать.

В час ночи. Прощаясь с нами. И настолько это было заразительно, что мы с Симой должны были ей ответить и тоже исполнили какие‑то танцевальные па в пустом троллейбусе.

Она поражает живой душой. И я как‑то ее спросила: откуда ты взялась вообще такая? Я знала ее биографию. Она была замужем за небольшим бизнесменом, работала секретаршей‑машинисткой в его бюро. Дети, никакого высшего образования, – дочка фермера. “Эмиль из Леннеберги” – это биография ее отца, мальчик Эмиль – таков был ее отец. И я ей говорю: ну откуда ты взялась такая, откуда эта фантазия и все прочее? Она говорит: о, это очень понятно, это очень легко объяснить. Я выросла в тени великой любви. Мой отец, когда ему было семнадцать лет, на ярмарке увидел девочку. Четырнадцатилетнюю девочку в синем платье с синим бантом. И влюбился. Ждал, пока ей исполнится восемнадцать лет, попросил ее в жены и получил ее в жены. Он ее обожал. Мы были довольно бедные фермеры, у нас был один работник и одна работница (это бедные фермеры), мама доила коров, делала всю работу. Но каждое утро начиналось с молитвы отца – он благословлял бога за то, что ему послали эту чудо‑жену, эту чудо‑любовь, это чудо‑чувство. И вот мы в тени этой великой любви, обожания выросли, и это, очевидно, сделало нас такими, с братом. Я говорю: а мама? – “Мама умерла десять лет назад”. Я говорю: господи, а отец? “Отец жив”. – “Как же он пережил, ужасно, наверное, смерть матери?” Она говорит: “Что ты! Он благословляет каждый день бога, что боль разлуки выпала ему, а не ей”. Меня это потрясло. Вот Астрид Линдгрен.



Хочу предложить уважаемым сообщницам небольшой опрос о творчестве Линдгрен. Просьба рассказать о своих впечатлениях в комментарии.

Какие у вас любимые книги Астрид Линдгрен? (можно выбирать несколько вариантов ответов)

Пеппи Длинныйчулок
30(14.1%)
Трилогия о Калле Блумквисте
8(3.8%)
Дети из Бюллербю
16(7.5%)
Приключения Кати
2(0.9%)
Карлсон, который живёт на крыше
27(12.7%)
Улица Бузотёров
1(0.5%)
Мадикен
10(4.7%)
Эмиль из Лённеберги
27(12.7%)
Бритт-Мари изливает душу
2(0.9%)
Черстин и я
4(1.9%)
Мио, мой Мио
14(6.6%)
Мы — на острове Сальткрока
14(6.6%)
Расмус-бродяга
6(2.8%)
Рони, дочь разбойника
37(17.4%)
Братья Львиное сердце
13(6.1%)
другое
2(0.9%)

Русские писательницы XIX века

Сегодня задумалась над этой темой и поняла, что не могу сходу вспомнить ни одной.
Украинских - как минимум трех, хотя я неважно знакома с украинской литературой, в рамках школьной программы. В Англии, как я сегодня читала, в XIX веке среди литераторов было около 20% женщин. А из русских писательниц соответствующего периода я не знаю вообще никого.
В соответствующей категории в википедии довольно много незнакомых мне имен, но, кажется, от большинства только имена и сохранились. Сообщницы, может быть, подскажете кого-нибудь, кто знакома вам и чьи произведения на сегодняшний день все еще можно где-то разыскать?