August 19th, 2013

Лиза Си "Снежный цветок и заветный веер".




Книга о многолетней женской дружбе.
В ней есть описание быта провинциальной китайской семьи в 19 веке. Женщины сидели в доме на втором этаже. Всю жизнь. Которая решалась размером и формой обрубочка, некогда называвшегося "ножка". Мир женщин — верхняя комната, небо за зарешеченным окошком, грустные песни, шажки на лилейных ножках. Но нет, на самом деле книга про двух девушек, между которыми был заключен союз "лаотун" - союз двух женщин, который делал их ближе друг к другу, чем к кому-либо. Они писали друг другу письма на тайном языке нюйшу, известном только женщинам. Это реально существовавшие традиции в провинции Хунань.
Связь между лаотун была сильнее, чем между ними и их мужьями.

Цитата из книги:
Collapse )
absynthe

Премия имени Х. К. Андерсена

Литературная премия, которой награждаются лучшие детские писатели (англ. Hans Christian Andersen Author Award) и художники-иллюстраторы (англ. Hans Christian Andersen Award for Illustration). (мужской род, все в мужском роде, женщин нет, хотя они получают эту премию чаще).

Учреждена в 1956 году Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (англ. International Board on Books for Young People — IBBY). Присуждается один раз в два года. Премия вручается второго апреля — в день рождения Ханса Кристиана Андерсена.

Для «детских» авторов эта премия — наиболее престижная международная награда, её часто называют «Малой Нобелевской премией».

Идея учредить премию принадлежит Елле Лепман (1891—1970) — культурному деятелю (!!! в мужском роде опять пишут, чтобы, боже упаси, никто не подумал лишний раз, что это не мужчина-по-умолчанию) в области мировой детской литературы. Известна фраза Е. Лепман: «Дайте нашим детям книги, и вы дадите им крылья».

"Список писателей — лауреатов премии" (несмотря на то, что большинство в списке - женщины (я только их оставила) - пишут только о мужчинах).

Итак, список писательниц-лауреаток премии:

1956 Элинор Фарджон (англ. Eleanor Farjeon, Великобритания)
1958 Астрид Линдгрен (швед. Astrid Lindgren, Швеция)
1966 Туве Янссон (фин. Tove Jansson, Финляндия)
1974 Мария Грипе (швед. Maria Gripe, Швеция)
1976 Сесиль Бёдкер (дат. Cecil Bødker, Дания)
1978 Паула Фокс (англ. Paula Fox, США)
1982 Лижия Божунга (порт. Lygia Bojunga, Бразилия)
1984 Кристин Нёстлингер (нем. Christine Nöstlinger, Австрия)
1986 Патрисия Райтсон (англ. Patricia Wrightson, Австралия)
1988 Анни Шмидт (нидерл. Annie Schmidt, Нидерланды)
1992 Вирджиния Гамильтон (англ. Virginia Hamilton, США)
1998 Кэтрин Патерсон (англ. Katherine Paterson, США)
2000 Анна Мария Мачадо (порт. Ana Maria Machado, Бразилия)
2006 Маргарет Махи (англ. Margaret Mahy, Новая Зеландия)
2012 Мария Тереза Андруэтто (исп. María Teresa Andruetto), Аргентина
С кошкой

О чем бы вы хотели спросить женщину-писателя?

Собираю некий каркас интервью, с которым буду приставать ко всем знакомым женщинам-писателям.
Хотелось бы услышать ваши вопросы. Начиная с традиционных: кто ваши любимые авторы? Как вам пришла в голову мысль начать писать и что вы при этом почувствовали? Есть ли у ваших героинь что-то общее? Есть ли у ваших героинь реальные прототипы?
И кончая сложными и болезненными: Как относятся ваши близкие и друзья к вашему творчеству? Приходилось ли писать под мужским псевдонимом? Приходилось  ли писать от лица мужчин? На что вы опирались? Какие были ощущения? Ваше отношение к феминизму? Вы считаете что мужчины и женщины в современном обществе находятся в одинаковых условиях? Вы считаете, что у мужчин и женщин разные задачи в этой жизни? Каким вы видите будущее и место женщин в нем? и т.д.