Ссылаясь на исследование Кэролайн Уокер Бинум о мистичках Хельфты, Гибсон пишет, что "их духовность можно понимать как специфически женскую форму набожности".
Угрозы сжечь книги следовало воспринимать более чем серьезно - например, немного позже была сожжена не только книга бегинки Маргариты Порет, но и сама писательница. Монастырь, видимо, давал защиту.
Седьмую книгу почти слепая и тяжело больная Мехтильда уже не писала собственноручно, а диктовала.
Латинские переводы "Струящегося света" появились очень быстро, вскоре после ее смерти или даже еще при жизни.
Труд сохранился полностью в переводе на верхненемецкий, выполненном Генрихом из Нёрдлингена. "Струящийся свет божества" был очень популярен в свое время и оказал большое влияние на следующие поколения мистиков, его читали по крайней мере до начала XV века, а потом был забыт (влияние Реформации).
Заново открыли Мехтильду Магдебургскую в XIX веке, ее произведение было переведено на многие современные языки. Есть перевод на русский.
Труд богатый и разнообразный, включает описания мистических видений, стихотворения, письма, притчи, размышления, аллегории, молитвы, критику, практические советы.
Мехтильде Магдебургской присущ "мистицизм любви", как и Хадевейх Антверпенской и Беатрисе Назаретской. Используются откровенно эротические метафоры, вот, например:
"Как Бог сватается к душе и умудряет ее в Своей любви
Гибсон пишет, что в представлении Мехтильды Магдебургской "[с]оединение с божеством - взаимное проникновение двух отдельных личностей, а не аннигиляция или поглощение божественным".
Интересен взгляд Мехтильды на свободу воли (широко дискутируемая тема в христианской философии). Джоан Гибсон так описывает ее воззрения: "Природа ангелов едина, и, следовательно, способна лишь к одному выбору. Человеческая же природа имеет двойной аспект: грешное и безгрешное, тело и душа, временное и вечное; она способна осуществлять выбор на многих уровнях и менять выбор со временем."
В конце главы Гибсон подытоживает:
"Мехтильда представляет в первую очередь метафизику, эпистемологию и этическую психологию любвию. Ее акцент на единении человеческого и божественного, на роли опыта в познании, на заботе о других - всё это подчинено восприятию любви как руководящего принципа Бога и творения. В ее труде отсутствует эссенциалистский или каузальный анализ, кроме как в терминах любви, он мало связан со схоластическими формами рассуждения, но он, тем не менее, вносит темы, которые оказались плодотворными в более позднем средневековом мистицизме..."
***
Тебе должно любить ничто,
Тебе должно бежать всего,
Тебе должно одной стоять
И никого не искать.
Тебе должно быть немногозаботной
И от всего свободной.
Тебе должно пленников разрешать
И свободных понуждать.
Тебе должно больных лелеять,
Самой того не имея.
Тебе должно воду мучения пить,
И огонь любви древом добродетелей топить:
Так поживешь ты в истинной пустыне.
---
Женщины-философы
Средневековье:
Мурасаки Сикибу
Хильдегарда Бингенская
Элоиза
Геррада Гогенбургская (Ландсбергская)
Беатриса Назаретская и Хадевейх Антверпенская
Античность:
Ранние пифагорейки: Фемистоклея, Феано, Аригнота, Мийя и Дамо
Поздние пифагорейки: Эсара, Финтис, Периктиона I, Периктиона II, Феано II
Аспазия и Диотима
Юлия Домна, Макрина, Гипатия и другие