freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Эрин Мейер "Карта культурных различий"


Эрин Мейер - писательница и профессорка международной бизнес-школы INSEAD. Родилась 22 августа 1971 года в Миннесоте, США. Темой межкультурных коммуникаций заинтересовалась, когда работала волонтеркой Корпуса Мира в Ботсване - преподавала английский язык. Сейчас живет в Париже с мужем и двумя детьми.
Ее книга "Карта культурных различий" ("The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business") вышла в 2014 году. Мейер использовала исследовательские данные из более чем 30 стран и выделила 8 измерений, которые позволяют оценить большинство межкультурных различий:
Общение - низкоконтекстное (простое и ясное) или высококонтекстное (богатство и глубина значений в каждом взаимодействии)?
Оценка - как подают отрицательную обратную связь: прямо или намеками?
Лидерство - эгалитарные группы или иерархия?
Принятие решений - консенсус или навязывание сверху?
Доверие - на чем люди основывают доверие: на том, насколько хорошо они знают друг друга, или на том, как им вместе работается?
Несогласие - высказывается ли несогласие прямолинейно или люди предпочитают избегать конфронтации?
Расписание - время воспринимается как набор линейных точек или как гибкий диапазон?
Убеждение - люди предпочитают услышать набор примеров или целостное подробное объяснение?

"Стив Хеннинг (Steve Henning), австралиец, управленец из текстильной индустрии, рассказывает: «В Австралии я был заядлым велосипедистом. На велосипеде я мог ездить за покупками, по делам, на работу, кататься для развлечения и даже путешествовать. Я был старшим вице-президентом компании, и мои подчиненные были в восторге от того, что я мог заявиться на встречу в велосипедном шлеме. Разумеется, я взял велосипед с собой, когде меня перевели работать в Китай». В Пекине Стив по привычке везде ездил на велосипеде — пока не выяснилось, что это шокирует его новых подчиненных. Его коллега и друг позвал Стива поужинать и рассказал, что сотрудники шепчутся о его велосипеде. Дело в том, что в Китае на велосипеде ездят на работу только рядовые сотрудники. Чуть поднявшись по карьерной лестнице, они пересаживаются на общественный транспорт. По словам коллеги и друга Стива, подчиненные чувствовали себя униженными — их начальник не уважает себя, а значит — не уважает ни компанию, ни самих сотрудников. «Мне пришлось пересесть на общественный транспорт. Когда я стал вести себя как обычный китайский управляющий, обсуждение велосипеда прекратилось и люди вернулись к работе»."

Tags: 21 век, английский язык, практические советы, работа, русский язык
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Переведено с персидского - 3

    В сетевом журнале «Горький» продолжают публиковать рассказы иранских писателей и писательницы, а я продолжаю их рекламировать в сообществе. Сегодня…

  • Галатея наносит ответный удар

    Пигмалион и Галатея... Сколько художников посвящали свои шедевры чуду преображения холодного мрамора в живую человеческую плоть! Сколько писателей…

  • Четверг, стихотворение: Вероника Тушнова

    Шишка Я в снегу подтаявшем, около ствола, гладенькую, мокрую шишку подняла. А теперь в кармане я ее ношу, выну, полюбуюсь, лесом подышу. Выну и…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments