Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

Четверг - стихотворение: Фина Гарсия Маррус

В поезде

Так странно беззвучны слова
за оконным стеклом вагона!

Совсем рядом, а не слышны.

Те, что выходят, беседуя, на перрон
из синего ресторана,
суетливы и немы,
как муравьи.

Лишь мы понимаем,
о чём наши слова
и взгляды,
красноречивые, как цветы!..

С каждой новой станцией,
с каждым переворотом
унылых газетных страниц –
так и будем думать, который час?
Что поделывают те, кто остался дома?

Да и не всё ли равно, который теперь час.
Отныне, как в старом фильме,
то, что медленно, –
пролетает стремглав.
Словно эти коровы, летящие за окном
на крыльях тумана.

(перевод П. Грушко)
Tags: 20 век, Куба, Латинская Америка, испанский язык, перевод, поэзия, русский язык
Subscribe

  • Лекси Кайт, Линдси Кайт "Больше чем тело: Принять и полюбить"

    О книге "Быть «больше чем тело» — значит быть цельной личностью, единым целым с тем, кто вы есть и кем были всегда. Это…

  • Рассказ Аллы Головиной

    Бабушка В Сениной комнате над кроватью висел портрет одного видного младоросса, открытка «Лес» Шишкина и фотография бабушки Марьи Ильинишны, в…

  • Симон и Салихат

    Вот так живёшь-живёшь, и в один прекрасный день выходишь из книжного со стопкой книг, посвящённых Кавказу и Закавказью. Семейное путешествие пока в…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments