Анаста (nassta) wrote in fem_books,
Анаста
nassta
fem_books

Categories:

"Ким Чжи Ён, рождённая в 1982" (Kim Ji-Young: Born 1982), экранизация

Немного оффтопом, но как бы и нет. 

Уже можно посмотреть фильм "Kim Ji-Young: Born 1982", снятый по книге корейской писательницы Чо Нам Чжу (Cho Nam-Joo). Изданный в 2016 году, роман быстро стал бестселлером. "Это история знакома каждой корейской женщине", писали в рецензиях.
Разумеется, очень выпукло и наглядно отобразив гендерную дискриминацию, с которой женщины ежедневно сталкиваются в семье, на работе и в публичных пространствах, книга вызвала просто нереальный баттхерт у корейских мужчин. На девушек-селебритиc, айдолов и актрис, публично признавшихся в чтении романа, выливались тонны хейта.

Книга стала бестселлером в Японии, Китае и Тайване, права на публикацию были проданы в 17 странах, включая Великобританию, США, Францию и Испанию.

На английском языке книга выйдет в апреле следующего года. Для британского рынка ее переводила Джейми Чанг, профессорка корейского Женского Университета Ихва.
"Меня часто спрашивают  – эта книга слишком "корейская", смогут ли что-то вынести из нее люди, выросшие в западной культуре? Мы говорим себе, что определенные аспекты мизогинии слишком специфичны для корейской и азиатской культуры, и не существуют больше нигде в мире, но это не так" – сказала она в статье для BBC.

~~~~

Ким Чжи Ён – самое популярное женское имя в 1982 году, и она – совершенно обычная женщина. Она родилась в семье, где родители не могли дождаться мальчика. Она делила комнату со своей старшей сестрой, в то время как их младший брат заполучил себе отдельную комнату. В очереди за школьными обедами девочки всегда стояли позади мальчиков. Когда Ким Чжи Ён возвращалась домой поздно после школы и к ней пристал незнакомый старшеклассник, отец сказал, что она сама виновата: не так одета, и наверняка ему улыбалась. В университете у нее прекрасная академическая успеваемость, но стажировки в крупных компаниях достаются мальчикам. На работе продвигают только мужчин, потому что "вы скоро уйдете в декрет".
  Ким Чжи Ён – молодая мать, пожертвовавшая карьерой ради воспитания маленькой дочери. Каждый день она работает по дому, не покладая рук. В парке, где она гуляет с коляской, она слышит чужой разговор: "Хорошо тебе, попивать кофеек на денежки мужа”. Помимо домашнего труда и ухода за дочерью, никто не отменял обязанностей невестки: во время Чусока, корейского дня благодарения, полагается навестить родителей мужа, где женщины несколько дней готовят огромное количество еды, пока мужчины выпивают или смотрят телевизор. Так как невестки занимают самое низкое место в семейной иерархии, им достается больше всего работы.

Но есть и светлый момент. Ким Чжи Ён, в отличие от ее бывших коллег, удается избежать унижения: охранник установил в женском туалете скрытую камеру, и фотографии разошлись по интернету.

 Еще у нее заботливый муж – помогает по дому, и искренне озабочен состоянием жены. Однажды после работы, попивая пиво (она в это время складывает свежевыстиранные вещи) – он говорит, что она очень замотана, может, ей сходить к врачу?
  Может, это послеродовая депрессия? Но с Ким Чжи Ён происходит что-то странное: она начинает говорить голосами других женщин. Умерших и живых, тех, с которыми была знакома, и совершенно посторонних. Она словно становится другим человеком.

~~~~

В октябре в прокат вышел фильм, что вызвало новый всплеск скандализированного внимания. Актеры, исполнившие главные роли, говорили, что, прочитав сценарий, первым делом думали о своих матерях. Девушек-айдолов разгневанные мужчины упрекали тем, что им, дескать, вообще стоило бы помолчать, потому что они родились и выросли в поколении, которому дискриминация уже незнакома. (лол)
В то же время кореянки писали, как ходили в кино со своими матерями, старшими родственницами и коллегами, и фильм одинаково сильно отзывался в женщинах совершенно разных возрастных групп. Вот еще несколько цитат из любопытной статьи  "Пары в Южной Корее расстаются после просмотра феминистского фильма "Ким Чжи Ён, рождённая в 1982" Почему?" :

"За обедом двое мужчин рядом говорили, что этот фильм дискриминирует мужчин. Один из них сказал, что расстался бы со своей девушкой, если бы она попросила его посмотреть такое."

"Я видела много комментариев в сети, где мужчины говорили, что этот фильм полон лжи и выдумок феминисток," – но после просмотра та же девушка написала, что фильм показывает "только малую часть мизогинии, существующей в нашем обществе."

"На Naver Movie, платформе для обсуждения и зрительских рейтингов, средняя оценка фильма – 6,6 из 10, по результатам от 39 836 пользователей, но оценки от женщин и мужчин прямо противоположны. Средняя оценка от женщин – 9,51 из 10, в то время как от мужчин – всего 2,72."

"По словам CedarBough Saeji, лекторки и приглашенной профессорки Университета Индианы (США), занимающейся кей-попом и гендерными исследованиями в корейском социуме, фильм вызвал столько жарких дискуссий потому, что оспаривает привычную систему убеждений и подчеркивает важность женских историй. "Через медиа и систему образования корейское общество приучает мужчин к тому, что наиболее важным является мужской взгляд, мужская перспектива. Главные персонажи истории Кореи – мужчины, значимые произведения литературы и искусства принадлежат авторству мужчин. Взгляды мужчин считаются взглядами Кореи." В качестве более современного примера она приводит телевизионные ток-шоу, где по-прежнему доминируют мужчины-ведущие, а также полностью состоящие из мужчин группы панелистов и экспертов на конференциях.
"И еще страшнее для некоторых мужчин то, что фильм показывает, как много трудностей в жизни женщин Кореи порождены структурными проблемами общества, выстроенного мужчинами."



О фильме

Kim Ji-Young: Born 1982 / 82년생 김지영
дата релиза: 23.10.2019
главные роли: Jung Yu-Mi, Gong Yoo
язык: корейский, существуют любительские сабы на английском и на русском

Tags: 21 век, Азия, Корея, Южная Корея, бестселлер, кино, корейский язык, материнство, мизогиния, осмысление женского опыта, семья, экранизация
Subscribe

  • Четверг, стихотворение: Эви Идавати

    Стихотворения из подборки современной индонезийской поэзии в журнале «Иностранная литература» (2021, №5), перевод Виктора Погадаева:…

  • Аманда Смит

    Аманда Берри Смит (23 января 1837 – 24 февраля 1915) – методистская проповедница и миссионерка. Аманда родилась в городке Лонг Грин,…

  • Фланнери О'Коннор "На вершине все тропы сходятся"

    Доктор сказал матери Джулиана, что ей надо похудеть фунтов на двадцать, иначе не снизится давление. И каждую среду вечером Джулиан возил ее в…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments