Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Польша: Мария Крюгер

Мария Людвика Крюгер [Maria Krüger] родилась в 1904 году в Варшаве. Её родители дали дочерям прекрасное образование: старшая, Халина, в замужестве Белинская, закончила Академию художеств и стала одной из пионерок польской анимации. А Мария выбрала для себя экономику и после окончания Варшавского университета училась в Академии политических наук.

Был такой журнал для младшего школьного возраста "Огонёк" [Płomyczek], приложение к "Огню" [Płomyk], предназначенному для подростков и молодёжи. В 1930 году Крюгер опубликовала в нём повесть "Наши друзья" [Nasi przyjaciele]. Активно публиковалась она и в других детских журналах и газетах. Во время войны писательница сотрудничала с литературной группой "Эпоха". Была участницей Варшавского восстания, в 1945 году получила Медаль Победы и Вольности. К сожалению, Крюгер, насколько мне известно, не оставила мемуаров. Было бы очень любопытно узнать больше об этом периоде её жизни и творчества.



В конце пятидесятых годов Мария Крюгер придумала одну из самых известных передач польского телевидения: "Мишку из окошка" [Miś z okienka], "для детей от трёх до ста трёх лет". Более пятнадцати лет каждый вечер она выходила в эфир. Диалоги мудрого плюшевого медведя с чудаковатым ведущим вошли в фольклор и в анекдоты. В пятидесятые Крюгер снова вернулась к детской литературе. Сказка, написанная в 1959 году, Karolcia, в русском переводе "Голубая бусинка", стала визитной карточкой писательницы. Сейчас книжку время от времени поругивают: дескать, старомодно, приторно, сюсюканье. Знаете, я открыла и с первых же фраз поняла – это классика. Золотая, неувядающая и какие там ещё полагаются эпитеты. Приключения Каролинки и Петрика с волшебной одушевлённой бусинкой, умеющей исполнять желанья, больше полувека спустя дают призадуматься и детям, и их родителям... Отдельно забавны сцены, связанные с торговлей и властью. Недаром пани Крюгер получила экономическое образование! Местами напрашиваются психоаналитические трактовки. Судите сами, бусинка пролежала много лет в щели в полу (в щели! в полу!), всеми забытая, но её нашла маленькая девочка и обрела удивительное могущество. Чем не аллегория взросления? Тогда трагикомическая старуха-ведьма Филомена, раз за разом пытающаяся украсть бусинку, символизирует по созвучию менопаузу. Или по сути репрессивный гендерный порядок, потому что она работает... впрочем, не будем забегать вперёд. Любое волшебство заканчивается. Добрая Баба Яга замирает деревянной статуей, сворачивается мягкой игрушкой на крыше чёрный кот, и сама бусинка всё бледнее и бледнее...

-- Разве можно плакать от радости? -- спросила она Петрика.
-- Мне кажется, что можно, -- ответил тот тоже каким-то немного необычным голосом. -- Не знаю, что произошло, но у меня как будто перехватило горло.
-- А я... -- начала было Каролинка. Но не закончила фразы, так как почувствовала, что по личику ее сползает какая-то горячая капля. Она подняла руку, чтобы вытереть ее, и вдруг вспомнила, что ведь только минуту назад она держала голубую бусинку. Каролинка разжала пальцы, но на ладони бусинки уже не было, ничего там не голубело. Блестела там теперь только маленькая капелька росы. И было непонятно, бусинка ли это или, может, Каролинкина слезка?


Продолжение, "Привет, Каролинка!" [Witaj, Karolciu] вышло в 1970 году. Оно уже не такое сказочное, чудеса не совершаются по щучьему веленью. Их надо нарисовать магическим голубым мелком. А учитывая, что Каролинка отнюдь не претендует на лавры Тамары Лемпицкой, да и Петрику до Войцеха Коссака далеко, результат получается разный. Сперва дети рисуют кота, потом повара, чтобы облегчить себе домашний труд. А телефонный аппарат, тем более голубой, может появиться у простой медсестры только чудом! Лет десять назад "Голубую бусинку" собирались экранизировать, но что-то пока дело не пошло. Неплохо было бы увидеть на экранах мультфильм в духе иллюстраций Белинской. Творческий тандем сестёр создал по-настоящему сказочную атмосферу.

Наиболее популярным призведением Крюгер для подростков стал "Час пунцовой розы" [Godzina pąsowej róży, 1960], натурально роман о попаданке. Если кто ищет хорошие образцы этого жанра, предлагаю посмотреть экранизацию 1963 года (кстати, Халины Белинской). Фильм о девушке-старшекласснице Ане, из нашего времени угодившей в девятнадцатый век, в прислуги, собрал целое созвездие актрис: Люцина Винницкая ["Крестоносцы", "Мать Иоанна от ангелов", "Фараон", "Ставка больше, чем жизнь"], Барбара Людвижанка ["Беспокойный гость", "Новые амазонки"], в главной роли Эльжбета Чижевская ["Прерванный полёт", "Рукопись, найденная в Сарагосе", "Секс в большом городе"]... Золотой лев на Венецианском кинофестивале фильмов для детей и юношества явно попал по адресу.

Шестидесятые -- время творческого расцвета Крюгер. Повесть "Климек и Клементинка" [Klimek i Klementynka], написанная в 1962 году, вошла в школьную программу ПНР. "Ухо, дыня, сто двадцать пять" [Ucho, dynia, sto dwadzieścia pięć!, 1964] перевели на несколько иностранных языков, в том числе и на русский. Недавно, кстати, переиздал "Мелик-Пашаев", а мы покупали ещё в букинистическом за астрономическую сумму. Очень своеобразная сказка, между прочим. Формально для младших классов, а я взрослая читала и думала: зря это я на ночь. Что-то от гофмановского "Песочного человека", от "Превращения" Кафки, хотя вообще книжка добрая, в хорошем смысле нравоучительная. Начинается всё с "вызывалки". Сейчас вызывалкой школьный фольклор именует заклинание для вызова духов, например, матного гномика. А тогда это означало вызов на бой. Кто-то выкрикивает: ухо! и все берутся за ухо. Дыня! касаются носа. Не знаю, чем нос похож на дыню, но это к делу не относится. А потом число -- это количество подскоков на одной ножке. Яцек Космаля подстерёг из-за угла представителя вражеской "команды", чтобы дать ему невыполнимое задание, сто двадцать пять прыжков, и насладиться зрелищем противника, который позорно просит пощады. Но вместо врага из-за угла вывернул жутковатый сказочный персонаж и наказал Яцека, обратив его в собаку. Если б ещё в овчарку или в сенбернара, а то в маленькую плюгавенькую жёлтую таксу.

Вот когда Космале пришлось раскаяться в издевательствах над кошками и собаками. Теперь даже некрупный кот больше его размерами и злой. Варшава не Муми-дален: даже мама не узнала в визгливом щенке сына, и родители выбросили его из квартиры за шкирку. Зато младшая сестричка Боженка, которую Яцек бил и третировал, пыталась за него заступиться. Закончится всё, впрочем, счастливо. Иногда, чтобы стать человеком, приходится взглянуть на мир с точки зрения пса...

— Пёсик, любимый, ты хотел бы уйти от меня? — расстроился Юзек. Он обнял таксу и поцеловал её в лоб.
— Хороший ты парень, — заскулил Космаля и лизнул Юзека в курносый веснушчатый нос. — Жаль мне с тобой расставаться. Ты такой славный, что я даже взял бы тебя в свою Команду и сделал бы моим адъютантом. Ты ведь не знаешь, что я вождь Команды Силачей.
Но так как Юзек действительно не знал, какую знаменитость держит на коленях, он расстроился ещё больше.
— Пёсик ты мой единственный! Ты ведь не хочешь со мной расставаться?
— Совсем наоборот, — решительно пролаял Космаля. — Я должен с тобой расстаться! Ради тебя!
— Даю за собаку тысячу злотых! — заявил директор цирка.
— Ого! Тысячу, целую тысячу! — поразился Космаля. — Вот сколько я стою! Но, видно, только в собачьей шкуре. Раньше папа всегда говорил, что не дал бы за меня и ломаного гроша. Эй, Юзек, — тявкнул он громко и настойчиво, — не раздумывай, бери деньги!


В последние годы Мария Крюгер много писала для дошкольного возраста. Умерла она в 1999 году в Варшаве. Хочется пожелать на будущее переизданий и новых переводов.
Tags: 20 век, Европа, Польша, дети, детские книги, животные, классика, книги для подростков, польский язык, попаданки, русский язык, сказки, фантасмагория
Subscribe

  • Леда Космидес

    Леда Космидес – американская психологиня, которая вместе со своим мужем, антропологом Джоном Туби, стояла у истоков новой области –…

  • Старейшины у водопада

    Урсула Ле Гуин The Elders at the Falls In 1958 a dam was completed below the great falls of the Columbia River at Celilo, where for thousands of…

  • Эмили Дин "Все умерли и я завела собаку"

    Спойлеров можно не опасаться, так как весь сюжет кратко описан в заглавии.))) Эмили Дин – английская писательница, журналистка и радиоведущая.…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments