вдова кота вышла замуж за пса (svarti) wrote in fem_books,
вдова кота вышла замуж за пса
svarti
fem_books

Categories:

Осе Берг

Осе Берг — одна из самых читаемых поэтесс Швеции и участница многих литературных проектов, феминистка.

Старая подборка в "Иностранной литературе"

На "Сигме" в проекте "Ф-письмо"

"Три поэтических сборника «Перегоняй жир» (2002), «Уппланд» (2005) и «Прочь!» (2007) составляют «материнскую трилогию», рассказывающую об опыте беременности и материнства изнутри, с феминистской перспективы. В 2012 году остроумная книга Берг о капиталистическом апокалипсисе «Равнодушная фауна» (2011) получила приз газеты «Aftonbladet». В 2017 вышел ее седьмой сборник «Хакеры» — поэтический манифест, содержащий прямую угрозу миру сексистского, патриархального, экологического и глобального насилия, а в 2019 — роман «Карга» о женщине, чья оскорбленная любовь оборачивается яростью против границ социума, семейных устоев и нарциссизма мужского культурного истеблишмента.

В 1980-е творчество Берг испытало влияние сюрреализма, Батая, Маркиза де Сада и Антонена Арто, а в 1990-е — Сильвии Платт, Кристины Ульссон и Анн Йедерлунд. Важную роль в формировании ее галлюцинаторного, вязкого «вегетативного» языка сыграло знакомство с известной в феминистских и авангардистских кругах 1940-50-х годов поэтессой и писательницей Рут Хилларп, ставшей для Осе Берг старшей подругой и наставницей, а также влияние фильмов ужасов и романов Г.П. Лавкрафта, которого поэтесса переводила многие годы. Его миры, в частности, «мифы Ктулху», образы инопланетных зооморфных богов и существ, а также атмосфера необъяснимого ужаса присутствует в бэкграунде «Темной материи», название которой отсылает и к «черным дырам», и к антиматерии, выстраиваясь в своего рода анти-космогонию, как бы представляющую мрачную изнанку вселенной. Большое значение для книги имела и научно-фантастическая притча нобелевского лауреата Харри Мартинссона «Аниара», где космический корабль после ядерной катастрофы на Земле вылетает на уже заселенный людьми Марс, но столкнувшись с астероидом, название которого намекает на Хиросиму, покидает пределы Солнечной системы, устремляясь в космическую бесконечность. Чтобы поддерживать настроение пассажиров, бортовой компьютер Мима показывает им образы невиданной флоры, пока не наталкивается на кадры техногенной катастрофы, что постепенно приводит к всеобщему коллапсу и смерти".
Надежда Воинова (из предисловия)
Tags: 21 век, Скандинавия, Швеция, перевод, поэзия, феминистка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment