Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Четверг - стихотворение: Шоана Торрес

Пенелопа

ПРОРИЦАЕТ оракул:

«ЧТО за краем заката лежит море мёртвых;
но ты не узнаешь его при последнем неверном свете.

ЧТО возносят отроковицы к небесам лавровые ветви.
ЧТО нальётся сизым румянцем гроздь винограда.

ЧТО тебе с островов доставят зрелые грозди
ЧТО уляжется ветер, и ты вином насладишься.

ЧТО немые сирены бичуют испытанный парус.
ЧТО на скалы ложится узором солёная пена».

А Пенелопа сказала:
«Знаю, есть колдовство, колдовать может каждый.
Но зачем столько пряжи и столько лишнего шума?
МНЕ БЫ ТОЖЕ УПЛЫТЬ».

(перевод с галисийского М. Квятковской)

Penélope

DECLARA o oráculo

"QUE a banda do solpor é mar de mortos,
incerta, última luz, non terás medo.

QUE ramas de loureiro erguen rapazas.
QUE cor malva se decide o acio.

QUE acades disas Patrias a vendima.
QUE amaine o vento, beberás o viño.

QUE sereas sen voz a vela embaten.
QUE un sumario de xerfa polos cons”.

Así falou Penélope:

“Existe a maxia e pode ser de todos.
¿A que tanto novelo e tanta historia?
EU TAMEN NAVEGAR."
Tags: 20 век, 21 век, Греция, Испания, мифология, перевод, поэзия, русский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments