freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Gail Collins "America's Women": «Я ползала по своему чулану, чтобы не остаться неподвижной»


25 марта - Международный день памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли. По этому поводу - отрывок из книги Гейл Коллинз "Женщины Америки" о нескольких женщинах, которые сбежали из рабства: Эллен Крафт, Элизе, которая стала одной из героинь "Хижины дяди Тома", и Харриетт Энн Джекобз, о мемуарах которой в сообществе уже писали.



«Я ползала по своему чулану чтобы не остаться неподвижной»
Хариетт Бичер-Стоу в рабовладельческих штатах никогда не жила, но читала очень много рассказов беглых рабов.  Одним из таких рассказов была история Элизы, которая бежала через полузамерзшую реку Огайо с дочерью на руках.  У «настоящей» Элизы было шестеро детей.  Когда до нее дошло, что ее собираются продавать, она взяла младшую из детей и убежала посреди зимы через реку.  На другой стороне ее приютила семья Ранкин.  В их доме располагалась станция подпольной железной дороги. Элиза обрезала волосы себе и дочери и переоделась в мужское платье. Они добрались до Канады, но через год Элиза снова объявилась на ферме Ранкинов в мужской одежде и с намерением спасти остальных детей.  Ей удалось вытащить их с плантации.  Некоторое время им пришлось стоять в полузамерзших лужах, чтобы их не унюхали поисковые собаки. Пока мистер Ранкин, одетый в женской платье, отвлекал преследователей, Элизе и ее детям удалось уйти от погони.
Возможно, потому, что рабыни редко убегали, каждый раз когда это случалось, общественности было ужасно интересно. Эллен Крафт, светлокожая рабыня из Джорджии, бежала на север со своим мужем Вильямом, притворившись белым молодым человеком, который путешествует в сопровождении слуги. Она ходила с перебинтованной правой рукой, чтобы скрыть свое неумение писать, и притворялась глухой, чтобы не вступать ни с кем в долгие беседы.  Она носила повязку на лице, чтобы скрыть свой не по-мужски гладкий подбородок, а на глазах – зеленые очки.  Их побег много раз повисал на волоске, прежде чем они добрались до Филадельфии в 1848 году.  Аболиционисты спрятали их, и Эллен понадобилось некоторое время, чтобы оправиться от нервного потрясения.  Люди толпами ходили посещать таких известных личностей. Когда был принят "Закон о беглых рабах", Крафты испугались, что их поймают, и отплыли в Англию, где оба закончили университетский курс и родили несколько детей.  После Гражданской войны они вернулись в Джорджию, купили кусок земли и открыли школу.
Лидия Мария Чайлд помогла беглой рабыне по имени Хариетт Джейкобс превратить свои воспоминания в один из наиболее искренних рассказов о жизни в рабстве. Джейкобс была внучкой свободной негритянки, которая зарабатывала скромную денежку продажей выпечки собственного изготовления. Владелец Хариетт отказался дать бабушке возможность выкупить внучку, но хозяйка научила девочку читать, и Хариетт надеялась, что та освободит ее в своем завещании.  Вместо этого Хариетт была завещана трехлетней племяннице своей хозяйки вместе с бюро и туалетным столиком.  Не успела Хариетт физически созреть, как отец девочки и ее де-факто хозяин начал подбивать под нее клинья. Хариетт сбежала и семь лет (!) пряталась на тайном чердаке в доме своей бабушки, там, где никому не пришло в голову ее искать.  Чердак был размером два метра на два и метр в высоту. «Я ползала по своему чулану, чтобы не остаться неподвижной», -- вспоминала Хариетт. После семи лет такой жизни ей удалось сбежать на Север.
История Хариетт Джейкобс, как и многие мемуары бывших рабов, била прежде всего по эмоциям читателей, а особенно читательниц.  Нормальные люди не могли не сочувствовать матери, разлученной с детьми, или юной девушке, отданной во власть похотливого мерзавца. В своем предисловии Лидия Чайлд писала, что текст доведет до сознания читательниц-северянок «их нравственный долг использовать все свое влияние по вопросу рабства».  Далеко не все были так бескорыстны как Чайлд.  Хариетт Бичер-Стоу поступила с тезкой-беглой рабыней очень некрасиво.  Хариетт Бичер-Стоу была первой, кому Хариетт Джейкобс описала в письме свою историю.  Бичер-Стоу не только не ответила на письмо, но и стала наводить справки у бывших хозяев свой корреспондентки, чтобы иметь возможность включить проверенные факты в свою собственную статью.
Объявление в газете о награде за поимку Хариетт Джейкобс:
«100 долларов предлагается за поимку и доставку моей служанки девицы Хариетт.  Она светлая мулатка 21 года, ростом пять футов четыре дюйма, плотного телосложения, с массой темных кудрей на голове, которые можно при желании прямо расчесать. Она грамотно разговаривает и обладает приятной манерой держаться.  Будучи искусной швеей, она привыкла хорошо одеваться, владеет некоторым количеством модных платьев и наверняка будет одеваться сверхроскошно.  Так как эта девица сбежала с плантации моего сына без всякой причины, она, вероятно, хочет убежать на север.
Вышеназванная награда плюс расходы предлагается за доставку ее домой или за заключение ее в любую тюрьму Соединенных Штатов.
Настоящее объявление служит предупреждением всем, кто вздумает ей помогать, о том, что их действия противозаконны и будут преследоваться по всей строгости закона. Джеймс Норком.  Эдентон, Северная Каролина.»


«Я воевала с крысами внутри тюрьмы и за ее стенами»
«Я солдат Союза Штатов и не должна быть подвержена страху»
"Нет Элис Пол. Есть движение за избирательные права"
Аболиционистское движение
Tags: 19 век, 21 век, Америка, США, аболиционистки, английский язык, история, история выживания, история женскими глазами, рабство, судьба женщины
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments