freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Олександра Псьол


Неизвестно, что за женщина изображена на этой акварели Тараса Шевченко, но это может быть Александра Псёл, его талантливая и полузабытая почти-ровесница. Она тоже может претендовать на звание первой украинской поэтессы. Хотя авторство ее стихотворений некоторые подвергали сомнению - мол, это мистификация, фальсификация, стихи написала вовсе не она (а кто? сам Тарас Григорьевич?..) Возможно, это связано с тем, что Шевченко когда-то противопоставил украинскую поэтессу очень популярной в ту пору Ростопчиной - у нас, мол, есть не хуже! Но достаточно  ли этой ремарки, чтобы обвинять его в мистификации?.. Другие говорили, что она чуть ли не подражательница Шевченко - я бы так не сказала. Хотя можно заметить общее в мелодике и ритмике стихотворений (не им единолично изобретенной, кстати, а восходящей к украинскому фольклору - песням, думам), однако, на мой взгляд, у Александы Псёл есть собственный поэтический голос, хотя влияние, очевидно, имело место быть. Впрочем, любой большой поэт порождает тенденцию.
Переведу небольшую статью об Александре Псёл авторства Анны Черкасской, стихотворения оставлю в оригинале.

"27 октября 1887 года в Москве в доме Варвары Репниной упокоилась 70-летняя украинская поэтесса Александра Ивановна Псёл (1817-1887)
Родилась дочь помещика в селе Псёловке (теперь Псёлское) Великобагачанского района 1817 году (точной даты нет). Отец, Иван Михайлович, служил в канцелярии Николая Григорьевича Репнина, когда тот занимал должность малороссийского генерал-губернатора. В 1823 году И.М. Псёл и его жена умерли во время эпидемии, оставив семерых детей. Сирот разобрали родственники и друзья. Семья губернатора Репнина взяла на воспитание трёх сестёр Псёл: старшая - Александра, средняя - Татьяна (больная, прикованная к постели) и младшая (младеница) - Глафира.
Сёстры Псёл закончили Полтавский институт благородных девиц, основательницей и благотворительницей которого была жена князя, Репнина Варвара Алексеевна - внучка последнего украинского гетмана Кирилла Разумовского. 16-летняя Шурочка закончила обучение с отличием. «Сёстры Псёл были весьма образованные и талантливые девушки. Глафира Ивановна прекрасно рисовала, а Александра Ивановна недурно писала малороссийские стихи», – вспоминал М.И.Стороженко.
Летом 1843-го Тарас Шевченко гостил у князя Репнина в Яготине. Об этом времени поэт писал из ссылки в письме к Варваре Николаевне (FV - Это уже дочь Варвары Алексеевны Репниной, урожденной Разумовской, и князя Репнина. Ох уж эта традиция называть дочерей в честь матери!) от 7 марта 1850 года: «Все дни моего пребывания когда-то в Яготине есть и будут для меня ряд прекрасних воспоминаний». В имении князя сёстры Псёл познакомились с Тарасом Шевченко. Леонид Билецкий писал: "Поэт вращался в очень симпатичном кругу панночек, высококультурных и образованных, как княжна Варвара... в обществе такой талантливой украинской поэтессы, как Александа Псёловна"... Образовалась известная геометрическая фигура - Варвара Репнина и Шурочка Псёл - влюбились в Шевченко. Тарас же отдавал предпочтение юной Глаше Псёл, хотя нередко ездил к возлюбленной Анне Закревской.


Портрет Анны Закревской (1822 - 1857) работы Т.Г. Шевченко. Замужняя дама, жена помещика, которой был увлечен Шевченко

Неразделенная любовь к Тарасу пробудила в душе Шурочки искреннюю щемящую мелодию такой силы, что стихотворение А.Псёл "До сестри" ("К сестре") ошибочно приписывали Тарасу Шевченко, и оно вошло в несколько изданий "Кобзаря".
Нам з тобою, моя сестро,
Не ходити в парі.
Твоє сонце світить ясно,
– Моє давно в хмарі.

"Этот последний аккорд стихотворения "К сестре" служит естественным переходом к другому, к "Свяченой воде"... Тут любовная трагедия переходит уж вовсе к ощущению тихого смирения и примирения с Богом", - отмечал Е. Пеленский. Самым известным современникам стихотворением Александры Псёл стала "Свяченая вода", которую высоко оценил Т. Шевченко. В предисловии к планируемому изданию "Кобзаря" 1847 года поэт писал: "так вот вам "Свяченая вода": написана панночкой, да еще и славной, только не скажу какой, потому что она еще молода, боязлива; а переверните пудовые журналы и поищите, есть ли там что-нибудь подобное. И не утруждайтесь, ибо, ей-богу! - не найдете. 8 марта 1847".
Я бачила - святу воду
В річку виливали,
Щоб свяченої ногами
Люди не топтали.
А кохання вірне, щире –
Як вода святая,
Бо воно гріхів багато
Із душі змиває.
От тим то я своїх думок
Хоч я і убога,
Зроду-звіку не покину
Та людям під ноги.
У Господа небесного
Ласки ціле море,
То я в його, як ту воду,
Виллю своє горе.

Тарас Григорьевич в письме от 29 февраля 1848 года просил: «Пришлите, если имеете, «Свячену воду»; она оросит мое увядающее сердце». Это стихотворение нашли у Шевченко во время ареста в Оренбурге в 1850 г.
Болезненной тоской несчастной любви звенят стихотворения "К сестре" («До сестри»), "Три слезы девичьи" («Три сльози дівочі»).
Цей вірш знайшли у Шевченка під час арешту в Оренбурзі 1850 року. Стихи-заплачки Александры "Заплакала Украина" («Заплакала Україна»), "Ой, если б у меня был голос соловья" («Ой, коли б я голос соловейка мала») и "Веет ветер над Киевом" («Віє вітер над Києвом») прозвучали после разгрома Кирилло-Мефодиевского братства и ссылки Шевченко.
(FV - Кирилло-Мефодиевское братство - тайная политическая и антикрепостническая организация, созданная по инициативе Н. И. Костомарова в январе 1846 — марте 1847 годов в Киеве. Целью организации было создание славянских демократических республик и образование их союза, центром которого должен был стать Киев. Среди 12 участников был и Тарас Шевченко. В марте-апреле 1847 года по доносу братство было разгромлено жандармами и большинство членов заключено в тюрьму или сослано. Шевченко отдан был в солдаты, Костомаров сослан в Саратов.)

Та повідай усім людям,
Що за ним жалкують,
Люблять щиро його пісні
Кращих не почують!

Незамужние панночки Варвара Репнина и Александра Псёл остались верными Шевченко. Они переписывались с Тарасом, пересылали ему книги, не давали ему "умереть для высокого и прекрасного" в ссылке.
Посестры не выходили замуж, жили всё время втроем со вдовой Глафирой Дунин-Борковской (младшей сестрой Александры): в 1848-1855 гг. - в Одессе, а в 1855-1887 гг. - в Москве."
(FV - Глафира Псёл вышла замуж и овдовела, не прожив в браке и года.)


А вот портрет княжны Варвары Николаевны Репниной (1808-1891), написанный Глафирой Псёл в 1839 году.
Мне очень нравится, характерный такой. Учитывая, что художнице всего 16 лет...


Стихотворение "Свяченая вода" в тексте статьи дано целиком, остальные известные стихотворения Александры Псёл тоже приведу в оригинале целиком.


"Три сльози дівочі"
I
Заплакала Україна,
Ударившись в груди:
"Сини мої коханії!
Ой, що з вами буде?
Мої квіти рожевії,
Морозом прибиті!
Орли мої молодії,
Яструбом зустріті!
До кого ж я прихилюся
Тепер головою?
Зосталась я на старості
Без вас удовою.
Боже милий! Вони ж твою
Заповідь чинили:
Свою матір убогую
Шанували-чтили,
І до братів своїх темних
Простягали руки:
Всім бажали вони миру,
Волі і науки.
Не покинь їх, милий боже,
Ворогам в забаву;
Спом'яни на них дідівську,
Прадідівську славу!
А щоб злеє не витало
Над їх головами,
Пристав до них по ангелу
З легкими крилами.
І нехай вони почують
В далекому краю,
Як журюся я за ними,
Як благословляю!"

II
Ой коли б я голос соловейка мала,
Та легкії крила, та волю, та силу,
То я б сюю весну гнізда не звивала,
Літала б, літала, куди захотіла.

І сади зелені, і чистеє поле,
І луги темненькі я б перелітіла;
Я б не зупинилась, де плугатар оре,
Я б не зупинилась, де співа дівчина.

Ой я б залетіла за кам'яні стіни,
Озирала б тюрми зверху аж до дна,
Знайшла б братів милих, синів України,
І нишком літала б з вікна до вікна.

Жалібненько, сумно їм би заспівала,
Щоб сльози котились, щоб серденько нило,
Щоб під мою пісню вони все згадали,
Щоб було на світі їм любо та мило

III
Віє вітер над Києвом,
Сади нахиляє;
Старий Дніпр старих сусідок,
Німих гір питає:
«Де гуляє-бенкетує
Син наш незабутній?
Вже й солов’ї одспівали,
А його не чути!
Уже і Дух і Купало,
І Петро минулись,
І чумаки із первої
Дороги вернулись;
Уже й жито половіє,
Час затого й жати,
А він не йде - біля мене
Сісти заспівати!»
Обізвались німі гори:
"Дніпре, старий друже!
Не питав ти України,
По кім вона тужить,
Не прислухавсь, що дівчата
Плакали-співали,
Про що хвилі з берегами
Нищечком шептали?
Розпитай же буйних вітрів
З далекого краю,
Як наш кобзар з важким ранцем
Під ружжем гуляє!"

1847

"До сестри"
Не питай ти моїх пісень,
Сестро моя мила!
Цур йому! Вони сумні,
мов тая могила.

Нащо слухать, як на хресті
Пугач завиває,
Коли в саду соловейко
Весело співає.

Нам з тобою, моя сестро,
Не ходити в парі,
Твоє сонце світить ясно,
Моє - давно в хмарі.

Нехай твої квіти квітять
На твоїй дорозі;
Нехай твою весну минуть
Вітри та морози.

Нехай доля, що змалечку
Мене не злюбила,
Тебе щиро привітає,
Сестро моя мила!


***
Молим тебе, боже правди, боже благостині,
Не покидай сиротою у степу-пустині
Брата нашого! Як батько, як рідная мати,
Озовись до його душі, не дай унивати!

Збери, боже, наші сльози в темнісіньку хмарку
І, як серцю розбитому стане нудно, жарко,
Зроби чудо — вони стануть святою водою,
Живущою, цілющою, всі рани загоять,
Як в купелі викупають і душу напоять.

1848
Tags: 19 век, Украина, забытые имена, поэзия, сестры, украинский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments