freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Kate Bolick "Spinster: Making a Life of One's Own"



"Собственная жизнь" в подзаголовке книги  - явная отсылка к "Собственной комнате" Вирджинии Вульф. И один из эпиграфов взят из другого эссе Вульф - "Женские профессии":
"Вы добились права иметь свою отдельную комнату в доме, где до сих пор все принадлежало только мужчинам. Получили возможность хотя и с трудом, но оплачивать свое жилище. Стали зарабатывать свои пятьсот фунтов в месяц. Такая свобода — только начало; комната у вас отдельная, но в ней еще пусто. Вам предстоит ее обставить, украсить и с кем-то разделить. Что вы в нее поставите, чем украсите? С кем разделите и на каких условиях? Это, на мой взгляд, вопросы первостепенной важности; и впервые в истории ответы на них вы можете дать сами."

Происхождение слова "spinster", которое буквально означает "пряха", Кейт Болик объясняет так: появилось оно в Европе XV века и изначально использовалось в своем прямом значении. Большинство женщин, которые зарабатывали на жизнь прядением, были незамужними - это был один из немногих способов достойного заработка. К 1600-м годам это слово уже применяли по отношению ко всем незамужним женщинам, независимо от того, пряли они или нет. И только в колониальной Америке слово "spinster" стало синонимом британского понятия "old maid" (буквально: "старая дева") - девушка, которая так и не вышла замуж (девственность как бы подразумевалась для "порядочной" женщины, которая не побывала замужем) и уже вышла из брачного возраста, так что, скорее всего, замуж никогда и не выйдет. В современном английском, как утверждает Болик, слово "spinster" не может считаться нейтральным, оно всегда имеет уничижительный оттенок и связано с определенным стереотипом. "Старая дева", разумеется, ханжа и неудачница, а ее сексуальность подавлена.  Не зря еще сто лет назад некоторые незамужние женщины отказывались от этого ярлыка и предпочитали называть себя, например, "холостячками" ("girl bachelor"). Вряд ли кто-то на полном серьезе употребляет это понятие в наше время, однако, стереотип жив и поныне.
Конечно, в наше время незамужнее положение не предполагает сексуального воздержания. Однако, до сих пор замужество представляется почти неизбежной частью жизни женщины.
"Ты рождаешься, ты взрослеешь, ты становишься женой.
Но что если бы было иначе?
Что если бы девочка росла, как мальчик, с мыслью о браке как о чем-то абстрактном, что может случиться когда-нибудь, как о штуке, о которой можно будет подумать, когда вырастешь, как о том, что можно сделать или не сделать, в зависимости от?..
Как бы это было?"

Думаю, мы можем только фантазировать о том, как бы это было... Та часть женщин, которые всё-таки не вступают в брак, всё равно выросли с этой установкой. И каждой приходится искать свой путь самой, готовых рецептов и протоптанных дорожек нет. Кейт Болик решила описать, как это получилось у нее. Это не руководство, она не дает никаких советов, не "учит жить", просто пишет о своем опыте, о том, как и где она искала "ролевые модели", с какими трудностями сталкивалась и как их преодолевала. Она не абсолютизирует свой опыт, не поучает, не становится в позицию экспертки; мне это импонирует.

Любопытное совпадение: в числе женщин, чьи истории ее вдохновляли и помогали найти решение собственных затруднений - своих "пробудительниц" (awakeners), как называет их Болик - журналистка и писательница Мейв Бреннан. Так вот, они действительно похоже внешне!
Это Кейт Болик:


А это Мейв Бреннан:


Другие "пробудительницы": Нейт Бойс, Эдна Миллей, Эдит Уортон, Шарлотта Перкинс Гилман.
Предыдущий пост о книге в сообществе
Tags: 21 век, happy alone, Америка, США, английский язык, впечатления от чтения, мемуаристика, осмысление женского опыта
Subscribe

  • Женщина в книжном магазине

    А вы любите библиотеки, книжные магазины, букинистические лавки? Образ книжницы, хранительницы литературных сокровищ широко распространён в…

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Люцина Цверчакевичова

    Люцина Цверчакевичова (17 октября 1826 - 26 февраля 1901) - польская журналистка, авторка кулинарных книг и книг по домоводству. "...пани…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments