вдова кота вышла замуж за пса (svarti) wrote in fem_books,
вдова кота вышла замуж за пса
svarti
fem_books

Categories:

Сильвия Таунсенд Уорнер

Английская поэтесса и писательница, пропагандистка феминистского движения. Получила прекрасное образование (ее отец был одним из самых ярких преподавателей престижной школы Хэрроу). Обладая выдающимися музыкальными способностями, Уорнер мечтала о карьере композитора, но начало Первой мировой войны помешало ей отправиться в Германию, где она намеревалась учиться в классе А. Шенберга. В 1917 году познакомилась с писателями Т. Поуисом и Д. Гарнетом, обосновавшимися в деревушке Чалдон в Дорсетшире. Результатом этого знакомства стало создание развлекательной "чалдонской школы", представленной в истории литературы сборником рассказов Поуиса "Левая нога" (1923) и романами Гарнета "Возвращение матроса" (1925) и Уорнер "Каприз мистера Форчуна" (Mr Fortune's Maggot, 1927).

В том же Чалдоне Уорнер сошлась с поэтессой В. Экленд и прожила с ней всю оставшуюся жизнь. В 1935 эмансипированные любовницы стали членами английской коммунистической партии и несколько раз посещали охваченную гражданской войной Испанию. В 1937 они поселились в дорсетской деревушке Фром-Вочерч, где Уорнер написала свои наиболее известные произведения, включая роман "Их общее дело" (The Corner That Held Them, 1948). В произведениях Уорнер часто используются сверхъестественные и сказочные элементы. Так, заглавная героиня ее дебютного романа "Лолли Уиллоуз" (Lolly Willowes, 1926) в качестве защиты от опостылевшего ей мира мужчин заключает сделку с дьяволом; рассказчиками невероятных историй, собранных в "Книге кошачьей колыбели" (The Cat's Cradle Book, 1960), являются кошки; а действие книги "Эльфийские королевства" (Kingdoms of Elfin, 1977) происходит в сказочных утопических государствах, где господствует матриархат.
https://www.livelib.ru/author/145067-silviya-taunsend-uorner

На русском почти ничего нет, т.к. нефиг переводить всяких феминисток, портящих фантастику (сообщает нам глас народа, антибабский сайт), но есть кусок библиографии на фантлабе.
Tags: 20 век, Великобритания, английский язык, лесбиянка, фантастика, феминизм, феминистка
Subscribe

  • "La madre"

    "Мать" ("La madre") Грации Деледды выходила на украинском под одной обложкой с "Тростинками на ветру", так что мне…

  • Тростинки на ветру

    Грация Деледда получила Нобелевскую премию по литературе в 1926 году с формулировкой: "За поэтические сочинения, в которых с пластической…

  • Ирина Андрианова "Мой сумасшедший папа"

    Три связанных друг с другом повести, написанные и опубликованные И. Андриановой в начале 1990-х. Писательница сейчас практически не известна, да…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment