Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

Чтение в отпуске: Айона Грей, "Письма к утраченной"

Я всё-таки полагаю, что Iona Grey скорее не Иона, а Айона. Иона -- всё больше с тыквой и в ките. Дебют сравнительно недавний, 2015 года, а значит, и перевели на русский оперативно -- в году 2018-ом. Сорок третий год. Разрушенный нацисткими бомбардировками Лондон. Молодой американский лётчик в отпуске. Юная жена викария, которая совссем недавно поняла, по какой такой причине викарий на ней женился...



"Письмам к утраченной" [Letters to the Lost] поют дифирамбы и профессиональные критики, и широкие читательские массы. А мне каажется, что в чистом виде романтическую драму на материале Второй мировой написать невозможно. Материал задавит, задушит, зальёт кровью и грязью. Похоронит под собой. Но если страдания тех, кто воюет, можно объяснить коварством и жестокостью врага, то чем объяснить страдания тех, кто претерпевает от своих же? На мой специфический вкус, мелодраматизм сглаживает, скрадывает то, ради чего "Письма к утраченной". Нам хотели рассказать добрую, светлую повесть о высокой любви. И рассказывают ведь! А по существу, это поучительная басня, и вот с какой моралью: даже самый прекрасный принц с самыми благородными намерениями не спасёт свою золушку от оков домашнего рабства, от уз супружества, от ярма материнства. Храбрый воин пойдёт на бой с коричневой чумой и одержит победу -- но с собственным обществом поделать ничего не сможет. Стелла и Дэниел встретятся. Но встретятся более полувека спустя. Если вдуматься, это не обнадёживающе, это жутко. Была какая-то старинная юмореска о рыцарском романе, где доблестный Бова-королевич побивал дракона за драконом, а наречённая ждала его, тоскуя, в высокой башне. Дотошный филолог подсчитал, что на все подвиги королевичу потребовалось семьдесят лет, и "судите же, какова вышла, опираючись на клюку, к престарелому витязю его невеста". Да, чувство было -- и прошло ли? Бог весть. Но жизнь шла своим чередом, не откликаясь ни на какие чувства. Шла, шла и вот уже совсем проходит.

Современная линия совсем никаких чувств не оставила, лучше было бы без этой маргариново-сахариновой страсти.О переводе смешное:

Оригинал
He has a son called Joe, who fixed this whole thing up with your Will. He's great. He works as a stunt driver in the movies.'
'Is he married?'
'No . . . but he has a great partner. Called Ryan.'
Across the thousands of miles that separated them their eyes met and held and they smiled, both thinking of Charles.
'Things have changed,' she said softly. 'The world is a better, more tolerant place these days...


Перевод
Теперь у него у самого есть сын, Джо. Именно он списался с уиллом. Работа Джо связана с кино, он каскадёр, выполняет трюки с автомобилями и прочими средствами передвижения.
-- Женат? -- спросила Стелла.
-- Официально нет. Но подруга у него замечательная, её зовут Райан.
Они смотрели друг другу в глаза, и им не было дела до тысяч миль, их разделявших. Они улыбались. Оба подумали о Чарлзе [герое, который являлся геем].
-- Многое изменилось, -- прошептала Стелла. -- Мир уже не тот, что раньше, в нём найдётся место каждому. Люди стали терпимее...


Вопрос -- это мне одной кажется, что Райан не подруга, а друг? И кажется ли мне?
Tags: 20 век, 2015, 2018, 21 век, ЛГБТ, английский язык, бестселлер, война, домашнее насилие, история женскими глазами, новинка
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Джесси Редмон Фосет

    Джесси Редмон Фосет (27 апреля 1882 – 30 апреля 1961) – афроамериканская редакторка, поэтесса, эссеистка, романистка. Родилась в…

  • Дайте волю человеку

    Дайте волю человеку, я пойду в библиотеку -- писала когда-то в шестидесятые годы Татьяна Бек. А если библиотеки нет, её приходится создавать.…

  • Маргарет Уокер

    Маргарет Уокер (7 июля 1915 – 30 ноября 1998) – афроамериканская поэтесса и писательница, представительница Чикагского черного…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

Recent Posts from This Community

  • Джесси Редмон Фосет

    Джесси Редмон Фосет (27 апреля 1882 – 30 апреля 1961) – афроамериканская редакторка, поэтесса, эссеистка, романистка. Родилась в…

  • Дайте волю человеку

    Дайте волю человеку, я пойду в библиотеку -- писала когда-то в шестидесятые годы Татьяна Бек. А если библиотеки нет, её приходится создавать.…

  • Маргарет Уокер

    Маргарет Уокер (7 июля 1915 – 30 ноября 1998) – афроамериканская поэтесса и писательница, представительница Чикагского черного…