Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

На смерть Кристине Нёстлингер

Я сегодня работаю горевестницей: стало известно, что 28 июня сего года умерла австрийская писательница Кристине Нёстлингер. Ей был восемьдесят один год. Сто пятьдесят книг, переведённых на тридцать языков. Из них я читала... скажем, больше десяти.



Сначала, ещё в школе был проницательный и острый «Мыслитель действует», а также экранизация «Конрада из консервной банки», после которой не страшили никакие технотриллеры про андроидов. Сейчас популярны «Истории про Франца«, книги-игры, которые растут вместе с взрослеющей аудиторией. А тогда на слуху были «Конрад» и «Долой огуречного короля». В этой сказке, наверное, самой популярной у Нёстлингер в пост-СССР, ярко проявляется редкостная особенность, которую я назвала бы полнотой спектра. От инфракрасного до ультрафиолета. Ведь смешная же история, по-настоящему смешная, тонкая, остроумная, полная игры слов и иронии: от капусты по-индонезийски до самого плюгавенького Огурцаря, взывающего из детской коляски:
-- Где моя макарона? Я этого не хохочу!
Но когда в финале папаша Хогельман бредит: "они сумасшедшие, и у них нет кайзера" -- у, каким погребом веет, не надо Эдгара По. А если бы эти загадочные они, допустим, оказались бы сумасшедшими, но с кайзером? Что тогда?

Кристине Нёстлингер не боится. Не боится тревожить, злить, озадачивать, смущать, быть саркастичной, презрительной, грубой, остраняющей, воинственной и -- да, феминисткой. Её вселенная -- не бонбоньерка с конфетами, в ней много горечи и соли, много беспокойства. Не случайно самый популярный читательский отзыв к её произведению, а именно к весёлой и сердитой «Истории одной семейки» на сайте «Лабиринта» написан в ханжески-возмущённом тоне. Эта европейка порочит сам Институт Семьи! Нашей с вами Семьи! Святыни! Так что рекомендую пополнять полку, вдруг-то борцы за нравственность доберутся...

Я была разочарована, потому что вдруг почувствовала, что всё это мне ни к чему. Ну и что из того? Ну, я знаю, что Ильза сейчас во Флоренции и, наверное, поедет в Рим и что она оставила мою шариковую руч­ку у хозяина трактира – мне это всё ни к чему, вообще ни к чему! Но я уже это знала и просто так, взять да и забыть про это уже не могла. Особенно: «У него уж всегда какая-нибудь». Этого я вообще не смогу забыть. Я не хотела, чтобы моя сестра была с тем, у кого «уж всегда какая-нибудь». Я была уверена, что Ильза и представления не имеет, что у этого Золотого Гуся «уж всегда какая-нибудь». Я плохо разбираюсь в любовных делах, но я знаю: никогда бы Ильза не поехала с таким, у которого «уж всегда какая-нибудь». Если бы Ильза слы­шала, как говорит про это хозяин, думала я, никогда бы она не уехала с человеком в зам­шевом пальто! Как он это сказал: «У него уж всегда какая-нибудь!..» И вспомнить страш­но. Как будто сказал: «У него уж всегда с собой тюбик зубной пасты» или: «У него уж всегда с собой карманный фонарик». Сестра не зубная паста и не карманный фонарик!

«Ильза Янда, 14 лет» написана от лица двенадцатилетней школьницы, которая ищет старшую сестру. Наврала всем с три короба, пропала, нашлась -- о ужас -- в гостях у мужчины, который, конечно же, не догадывался, что партнёрша несовершеннолетняя. Повесть заканчивается словами: Я боюсь за Ильзу. Боюсь за всех нас. Не зря Эрика боялась, я полагаю... Изменился ли мир с тех времён? Пишу на смерть Кристины Нёстлингер и на неувядающую жизнь её книг. Пишу, чтобы поблагодарить за встречи.

Посты в сообществе о Кристине Нестлингер:

"Дуйбол-привет": https://fem-books.livejournal.com/1643695.html
"Франц и футбол": https://fem-books.livejournal.com/1530467.html
Премия Андерсена: https://fem-books.livejournal.com/8559.html
Tags: 20 век, 21 век, obit, Австрия, Европа, детские книги, классика, книги для подростков, немецкий язык, писательницы, русский язык, сказки, феминистка
Subscribe

  • Стефания Хлендовская

    Стефания Хлендовская (8 апреля 1850 — 7 марта 1884) – польская писательница. Сведения о ней довольно скудны, даже портрет не удалось…

  • Марыля Вольская

    Марыля Вольская (13 марта 1873 — 25 июня 1930) — польская поэтесса и писательница из Львова. Писала под псевдонимом "Иво…

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments