---------------------
«Жила-была девочка» – так называется сборник сказок, главными героинями которых стали реальные женщины, оставившие след в грузинской истории. Презентация издания состоялась сегодня в Тбилиси.
В королевстве из ванильного порошка жила-была девочка Барбаре. Все жители этого королевства имели одну особенность – каждый день они ели одно и то же. Барбаре же, девочка с большими черными глазами, отличалась от них: она пробовала на вкус все плоды, которые росли в округе, и не могла понять, почему люди отказываются от этого. Так начинается сказка о реальной женщине – Барбаре Эристави-Джорджадзе – литературном и общественном деятеле, борце за право женщин на образование в XIX веке, авторе первой в Грузии кулинарной книги.

Перевести историческую личность в мир бланманже, дынного желе и ванили взялась писательница Нестан Нене Квиникадзе:
«Когда я выбирала свою героиню, у меня в каком-то смысле был и прагматичный расчет, я понимала, что в сказке должна была быть, скажем так, гастрономическая атмосфера. Так и вышло. Сказка даже получила название «Мост из бланманже». Я постаралась использовать большинство ингредиентов и блюд, которые были включены в кулинарную книгу Джорджадзе».

Первая пилотесса Русудан Жордания
Сказка – это всего лишь форма повествования. Форма, наиболее удобоваримая для детей. А за ней – истории настоящих женщин, доказавших, что «слабый пол» – это не про них. Царица Тамар, композитор Барбаре (Варенька) Мачавариани-Церетели, создавшая ту самую «Сулико», первая грузинская альпинистка Александра Джапаридзе, а еще первый пилот-женщина Русудан Жордания.

Барбаре Эристави-Джорджадзе
Сборник «настоящих» сказок был подготовлен по инициативе Женской организации ООН в Грузии. По словам ее представительницы Эрики Квапиловой, мы часто говорим о гендерном неравноправии, о барьерах, с которыми сталкиваются женщины, но, вероятно, целевую аудиторию нужно менять:
«Мы поняли, что начинать говорить о таких вещах, когда люди уже взрослые, когда у них уже есть определенное представление о том, что следует делать женщинам, а что – мужчинам, какие-то стереотипы, – слишком поздно. Разговор об этом следует начинать с самого раннего возраста».

Сказки проиллюстрированы грузинскими художниками
В том, что об этом в XXI веке все еще необходимо говорить, не сомневается и писатель Дато Турашвили, который также участвовал в проекте:
«Эти примеры очень важны. Мы как будто начинаем заново, не помним, что когда-то мы действительно были обществом, в котором равноправие не было спорным. Сама фраза «слабый пол» меня очень раздражает. После восстановления независимости мы так и не признали, что именно женщины сумели спасти эту страну. Внушительная часть мужчин просто капитулировала, сдалась, и если бы не женщины, их энергия, разумность, их желание жить, я не знаю, что бы нас ожидало».
Всего в сборник вошла 21 сказка, которую написали 12 писателей. Все сказки были проиллюстрированы грузинскими художниками.
Источник: https://www.ekhokavkaza.com/a/29292303.html
А про княгиню Джорджадзе я как-то писала, она считается родоначальницей феминизма в Грузии:
https://fem-books.livejournal.com/800400.html
О, здорово! Спасибо за ссылку.
Сказки о знаменитых грузинских женщинах
Книжка про видатних грузинських жінок
Эх, жаль, что перевода нет. Ну, то есть, и самим писать, конечно, но ведь и историю соседок тоже нужно знать.
https://fem-books.livejournal.com/tag/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%8F
По аналогии вспомнилось: мне недавно отдавали на перевод годовой отчет турецкой компании, и я даже из него одного узнала, что в Турции масса замечательных женщин. Например, там аэропорт назван в честь первой пилотессы Сабихи Гёкчен. Еще там фигурировали писательница, музыкантши, девушки-инженеры, для которых осуществляется специальный образовательный проект...
Нашла, где не ждала).
При более пристальном рассмотрении многие "народные" песни оказываются авторскими. Про Юлия Кима была такая история. Вот отрывок из интервью:
Леонид Велехов: Не могу удержаться и не попросить вас спеть "Губы окаянные".
Юлий Ким: Ну, что ж... (Смех в студии) Хит всех времен. Но не скажу, что народов, потому что все-таки эта песня была названа в свое время "русской народной". Эту песню я сочинил в институте, будучи влюбленным в замечательную девушку. И ей посвятил как шуточную песню, не более того. А через двадцать лет ее попросил в свой фильм Никита Михалков, "Пять вечером" по сценарию Александра Володина. И там на экране ее спел Станислав Любшин голосом Сережи Никитина. Она вместе с этим фильмом завоевала всеобщую любовь. И через два была объявлена в "Кинопанораме" как русская народная песня. (Смех в студии)
Леонид Велехов: И действительно на следующий день, когда вам звонили, вы брали трубку...
Юлий Ким: Да, в тот же день, я говорил: "Русский народ вас слушает". (Смех в студии)
( Отсюда: https://www.svoboda.org/a/26833463.html )