khe12 (khe12) wrote in fem_books,
khe12
khe12
fem_books

Their Eyes Were Watching God

А скопирую-ка я сюда свой отзыв с LiveLib, вдруг кого заинтересует.
Это было странным опытом. В основном, конечно же, из-за языка – до сих пор я сталкивалась только с крайне небольшими вкраплениями южного/негритянского говора, тут же им написаны все диалоги, которых в книге немало. Сначала мозг забивается в уголок и говорит, что расшифровывать он это не будет… потом ничего, привыкает, после чего книга читается уже без затруднений. А эффект от сочетания поэтичного «стандартного» языка, которым написан авторский текст, и опять же поэтичного, но просторечия получается очень интересным. Впрочем, с поэтичностью у Хёрстон вообще все хорошо, одно описание грушевого дерева чего стоит.
Итак, однажды вечером, когда все порядочные люди сидят на веранде и культурно отдыхают, в город возвращается Джейни Крофорд. Несколько лет назад она покинула этот город довольно скандальным образом – практически бежала с нищим юнцом на десять с лишним лет ее моложе. Тогда она уезжала в красивом платье, сейчас же возвращается в рабочих штанах и потертой рубахе, к тому же одна. Где ее деньги и, самое главное, где ее молодой муж? Бросил, обманул и сбежал? Начинаются пересуды, конец которым кладет подруга Джейни, которая встает и идет в дом Джейни, чтобы выслушать ее. Историю Джейни мы «слушаем» ушами Фиби, и история эта, с одной стороны, не представляет ничего из ряда вон выходящего, с другой же – зачаровывает.
Казалось бы, рабство давно отменили, но краем оно задело и Джейни – ее, тогда еще совсем юную мечтательницу, бабушка вынуждает выйти замуж за зажиточного, но занудного фермера, чтобы внучке в жизни не пришлось хлебнуть лиха. У бабушки тяжелые воспоминания и нелегкий опыт, внучке она хочет добра… но понятия о добре у них разные. И Джейни бежит от сытой скучной рутины и постылого мужа с первым встречным мужчиной, который вроде бы проявил к ней интерес… правда, интерес он по большей части проявил к ее внешности. Что там за внешностью, он не удосужился выяснить даже за двадцать лет совместной жизни.
Именно это и мучает Джейни. Ее мужчины видят красивое лицо, роскошные волосы, ладную фигуру – и не видят ее. Не понимают ее стремления к чему-то большему, чем возня на кухне или торговля в лавке. Второй муж, со временем выбившийся в люди и занявший пост мэра, ограничивает ее даже в повседневном общении – не пристало мэрше сидеть на веранде и зубоскалить с соседями. И Джейни закрывается, как устрица. Последние годы с Джо она не живет, а существует. И только овдовев, снова начинает чувствовать вкус к жизни.
Полностью же она расцветает после встречи с Tea Cake (гм… ну пусть побудет Кексом, что ли). Да, он намного моложе ее, да, он беден, он перекати-поле, но он ее слушает – и слышит. С ним можно смеяться, он понимает ее желания, он видит перед собой не только красивое тело, но и товарища, подругу, с которой можно жить, работать, охотиться, рыбачить – да что угодно делать вдвоем. И Джейни бросает дом и уходит с ним. И жили бы они долго и счастливо, но тут вмешивается природа.
Последняя часть книги, где речь идет об урагане и события после урагана, читается на одном дыхании. Казалось бы, бедствие уже позади, их глаза уже увидели бога (отсюда и взято название книги), но тут Кекс не может проглотить воду… и ты понимаешь, чем это кончится. Пора цветения подходит к концу, дальше у Джейни остаются воспоминания и мысли, в которых продолжает жить Кекс. Но все-таки мечту она осуществила – ушла к горизонту и жила так, как хотела. И судя по тому, что Фиби всерьез вознамерилась отправиться на рыбалку с мужем, пример Джейни оказался заразительным.
Хорошая книга, и очень хотелось бы видеть ее на русском. Особенно в переводе М. Завьяловой, у которой после «Цвета пурпурного» имеется нужный опыт:).
P.S. Разумеется, "негритянский" вопрос в книге есть, причем выпирает порою очень неожиданным углом. И о нем многое можно было бы сказать. Но это не мой вопрос, так что я лучше промолчу. Для меня это книга в первую очередь о женщине.
Tags: 20 век, Америка, США, английский язык
Subscribe

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Четверг, стихотворение: Эрси Сотиропулу

    Αντο εἰναἰ ένα ποἰημα Это — стихотворение Эрси Сотиропулу [Έρση Σωτηροπούλου] родилась в городе Патры в 1953 году. После путча чёрных…

  • Узница подземелья рассказывает

    Я уже чувствую себя каким-то амбассадором (амбассадоршей) реальных историй о преступлениях, но факт остаётся фактом: эта тема не теряет остроты,…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments