
Аннотация: В этой жестокой мучительной биографической книге Данква, молодая мать-одиночка, показывает, как началась ее болезнь, как она прогрессировала до такой степени, что она не могла функционировать, и как она наконец получила поддержку, необходимую ей для борьбы с ней. Первая публикация книги - 1998 г.
По-английски я не читаю, но нашла цитату из этой книги в "Демоне полуденном" Эндрю Соломона: "В своей изумительно трогательной книге “Плачь по мне, ива” (Willow Weep for Me) Мэн* Данква описывает проблему: “Клиническая депрессия просто не существует в пределах моих возможностей, да и, если на то пошло, в пределах возможностей любой черной женщины в моем мире. Иллюзия силы была и остается наиболее значительной для меня, как для черной женщины. Главный миф, который мне приходится преодолевать всю жизнь, это миф о якобы силе по праву рождения. Черным женщинам полагается быть сильными — сиделки, кормилицы, целительницы — любая из двенадцати дюжин вариаций на тему негритянской няни. Эмоциональным тяготам положено быть встроенными в структуру нашей жизни. Это как бы довесок к тому, что мы и черные, и женщины”."
------------
* так в книге. Или это прозвище, или опечатка