Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Новинка: "Заплыв домой" Деборы Леви

1994 год. Элегантная вилла в Приморских Альпах принимает гостей. Митчелл и Лора торгуют антиквариатом: ювелирными изделиями, оружием. Изабель -- военная журналистка, вечно в разъездах, вечно в горячих точках, редко видящаяся с четырнадцатилетней дочкой Ниной. Её муж Джо -- известный поэт, получивший популярность ещё во времена битников. Его настоящее имя -- Юзеф Новогрудский [Jozef Nowogrodzki], в русском переводе почему-то Йозеф Новогроджский. Еврей по происхождению, он чудом спасся во время войны, один из всей семьи. С верхнего этажа внимательно наблюдает престарелая Маделин, которая во время оно изучала психиатрию. И явно делала это не зря.

Сначала они думали, что в бассейне плавает медведь. А оказалось -- не медведь это.



Лиловатый флёр безумия витает над страницами. Я всё гадала, все они друг друга перестреляют или ограничатся одной искупительной жертвой. Если бы я подытоживала, о чём эта маленькая, всего 150 страниц, книга, я бы сказала: о пределе выносливости. Есть вещи, которых лучше не знать, а если узнаёшь -- раззнать обратно, развидеть, забыть. Потому что в привычную картину мира они не укладываются, слишком невыносимы, слишком мучительны, а для создания непривычной картины мира нужны силы, которых уж не осталось.

В медицинском институте Маделин повидала немало женщин, учившихся на кардиологов, гинекологов и онкологов, специализирующихся на раке костей. Потом они выходили замуж, рожали детей, и с ними что-то происходило. Их одолевала усталость. Всех до единой.

На какое-то время раззнать узнанное и разучиться выученному удаётся. А потом из твоего же, будь он неладен, бассейна, восстаёт обнажённая рыжекудрая красавица с торчащими, как у узницы концлагеря, рёбрами и возвращает тебе это знание обратно. Делай с ним что хошь. Есть такая старинная картина "Истина, выбирающаяся из колодца"...

И ещё одна цитата:

Жизнь стоит того, чтобы жить, лишь потому, что мы надеемся: когда-нибудь всё наладится и мы вернёмся домой целыми и невредимыми. Но ты не вернулся домой невредимым. Ты вообще не вернулся домой.


Life is only worth living because we hope it will get better and we'll all get home safely. But you tried and you did not get home safely. You did not get home at all.

Пост о романе "Горячее молоко": https://fem-books.livejournal.com/1484628.html
Tags: 20 век, 21 век, Великобритания, Польша, Франция, ЮАР, английский язык, болезнь, война, евреи, роман, русский язык, самоубийство
Subscribe

  • Юбилей Энн Тайлер

    — Влезай, — сказал он. Я помотала головой. — Прошу тебя, Шарлотта, залезай в машину. — Нет, — сказала я. —…

  • Здравствуйте, я ваш Франкенштейн

    В оригинале название полуфантастической повести Дженет Уинтерсон [Janet Winterson] «Целую, твой Франкенштейн. История одной любви» звучит ещё более…

  • Элеанор Рош (Eleanor Rosch)

    "Элеанор Рош Хайдер в течение 25 лет явля­лась влиятельной фигурой в когнитивной психологии. В начале своей карьеры она осуществила ряд…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments