Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

Культурология спиц и клубка

Джоан Тёрни "Культура вязания" [Joanne Turney, The Culture of Knitting]
Перевод Елены Кардаш
Издательство "Новое литературное обозрение", 2017
Серия: Библиотека журнала «Теория моды»



Издательская аннотация: В книге британской исследовательницы Джоан Тёрни предложен новый взгляд на этот хорошо известный вид рукоделия. Вязание имеет богатую историю - не только как определенная техника плетения нитей, но и как стиль жизни. Автор показывает, как менялось представление о вязании начиная с 1970-х годов по настоящее время. Книга интересна широтой методологических подходов: вязание и гендер, вязание и власть, вязание и постмодернизм, вязание и практики феминизма. Каждая глава посвящена той или иной методологии и демонстрирует скрытые прежде смыслы вязальной практики. Материалом исследования служат женские романы и детективы, работы современных художников и устные нарративы, вязальные узоры и перформансы.

***
Я открыла этот фолиант на первой же попавшейся странице и прочла:

В Норвегии самый распространённый узор для свитеров называется luskofte, вшивая кофта.

И бесповоротно влюбилась. Сама не вяжу, но всерьёз задумалась после прочтения Джоан Тёрни. Потрясают мощь и разнообразие идей, которые можно высказать через это искусство. Как вам розовый, в стиле бабушкиных свитеров чехол для боевого танка? Или свитера с искусно вывязанной речью Буша - "тёплые свитера для холодной войны"? Шерстяные костюмчики для лондонских голубей? Пуловер с картиной Пикассо? А может быть, больше импонирует вязаный "феррари" Лорены Портер, чехольчикидля всего, включая ложечки и совок для мусора, изготовленные Лиз Перхам-Мейджор, или феминная бомба -- вязаное одеяние для здания факультета экономики человека, бывш. домохозяйства в Висконсинском университете. Авторка, Джейн Мортон, предусмотрела даже тёплые шарфики для кустов и крышки на клумбы, как на чайники, с цветочками... Одна выставка именовалась "Экстремальное кружевоплетение и провокационные вязальные практики" -- так вот, никакого сарказма  в этом названье нет. Вязальные практики действительно могут быть экстремальными.  И бывают.

Многие вещи стали для меня откровением. Например, то, что вязанье прочно ассоциируется с демократичностью,  бедностью, сельской жизнью, потребностью в социальной помощи, женщинами, старомодностью, ностальгией, семьёй и семейным теплом, любовью, чувствительностью, сентиментальностью, викторианством, пожилым и отчасти детским возрастами. Вязаная вещь -- это не только вязаная вещь. Вязальщица не просто садится спицами постучать под говор телевизора -- в глазах традиционалистов она сохраняет традицию, и неважно, что эту традицию ввели в довоенные годы, чтобы дать возможность женщинам заработать хоть грош, хоть полгроша. А были времена, когда вяжущая женщина воспринималась как "о, у неё есть досуг на такую сложную и кропотливую работу! Богачка, видать!" В глазах феминисток второй волны вязанье, как и другое "типично женское ремесло", было откатом к патриархату... и так далее. А у вас что связано с вязанием, простите за каламбур? 
Tags: 2017, 21 век, Великобритания, Скандинавия, Шотландия, английский язык, мир искусства, новинка, русский язык, феминистка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments