syn-snow (syn_snow) wrote in fem_books,
syn-snow
syn_snow
fem_books

Categories:

Gerd Mjøen Brantenberg- "Egalia's Daughters: A Satire of the Sexes"

Оригинал взят у rikki_t_tavi в "А нас-то за что??" Норвежский роман о выдуманом мире.
Дочитала наконец эту книгу.
Literary Wonderlands: A Journey Through the Greatest Fictional Worlds Ever Created



К концу становилось все даже интереснее, потому что описываемые книги все современнее и придуманные в них миры все затейливее. Про многие я слышала, но не читала, про некоторые даже не слышала. Но большую часть из них читало мое семейство - все, что ближе к фантастике - милый муж, все, что разные антиутопии-дистопии, - детка. В общем, книга такой хороший анотированный список замечательных книг, в которых создаются свои миры - сдвинутые по времени или целиком вымышленные.

Среди них меня заняла одна книга-перевертыш. Норвежская писательница Gerd Mjøen Brantenberg в 1977г написала книгу про мир, в котором полностью переменены гендерные роли. Женщины - основной слой общества, они занимают посты и должности, занимаются наукой и техникой, а мужчины - домохозяи, воспитывают детей и шуршат по хозяйству. В английском переводе книга называется "Egalia's Daughters: A Satire of the Sexes"


Изменены не только роли, весь язык в обществе изменен так, что является женско-центричным. Все, что имеет отношение к человеку вообще, называется женскими словами, мужские образуются разными приставками и описаниями. Женщина там называется wom (wim - во множественном числе), а мужчины - manwim. И буквально все симметрично поменяно. Женщины носят простую удобную одежду и брюки, коротко стригутся и в жару могут ходить голые до пояса. Мужчины должны стыдливо прикрывать волосатую грудь, носить юбки и быть красивыми, подтянутыми и ухоженными. Красоту им придают бороды, поэтому они должны отращивать их длинными, всячески ухаживать, завивать, украшать бусинами и бантиками.

То, что они домохозяйки и полностью отвечают за выращивание детей, им снисходительно объясняют законами природы. Вы же порождаете детей изначально - стало быть это ваша полная ответственность, ничего не поделаешь, такова ваша природная предназначенность, куда вы денетесь от этой природы? И вы сильнее физически изначально - значит вам и заниматься домашним хозяйством, всеми этими мытьями, тасканием продуктов, стирками. Опять же, ничего не знаем - вас природа приспособила к этому.

Они все время нервничают по поводу своего внешнего вида, много занимаются фигурой и внешностью и постоянно боятся, что будут недостаточно хороши для того, чтобы их выбрала (и взяла в мужья) какая-то женщина. Когда мальчики подрастают, наступает время носить пехо. Его торжественно отводят в магазин и покупают и заставляют носить - или все, от учителей до соседей, начинают отпускать замечания, что пора-пора. Пехо - это penis holder (пенисгальтер)- плотный чехол на пенис с завязочками и лямками. Они придает пристйность выросшему члену, прикрывает и держит его на месте. Многие жалуются, что он очень неудобный, лямки и завязки натирают и врезаются в тело, ткань грубая, а если брать из нежных и приятных тканей или удобный - он несусветно дорог. Но что поделать! Ты же мальчик! - говорят ему укоризненно.

В общем, книга, похоже очень смешная. Хотя она именно сатира, а не утопия. То есть женско-центрированный мир там не божья благодать и цветочки, а совершенное отражение муже-центристского мира. Главный герой ее мальчик Петрониус, которого все время дразнит сестра за его пол, он начинает понимать, что многие пути ему заказаны (это не для мальчиков!), он накануне покупки первого пехо. И в общем он многое поймет, осознает, что те вещи, которые ему казались привычными и неизбежными - на самом деле абьюз, и он начнет дрейфовать в сторону защиты своих прав и становиться "маскулинистом".

С семидесятых годов, конечно, многое изменилось и female men многого уже добились, но я думаю, все, что в этой книге, все еще очень знакомо и доводы, фразы и типичные "правила" - вполне узнаваемы. На русский "Дочери Эгалии", по всей видимости, не переводились. На норвежском, говорят, игра слов особенно хороша, но и английский перевод хвалят.

Tags: 20 век, Норвегия, матриархат, сатира, феминизм
Subscribe

  • Галатея наносит ответный удар

    Пигмалион и Галатея... Сколько художников посвящали свои шедевры чуду преображения холодного мрамора в живую человеческую плоть! Сколько писателей…

  • Четверг, стихотворение: Вероника Тушнова

    Шишка Я в снегу подтаявшем, около ствола, гладенькую, мокрую шишку подняла. А теперь в кармане я ее ношу, выну, полюбуюсь, лесом подышу. Выну и…

  • Мир-Ям: история сербской Джейн Остен

    В «Голосую за любовь», сборнике югославской прозы женского авторства, где я читала первый роман Дубравки Угрешич «Штефица Цвек в когтях жизни»,…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments