С ДД все понятно, а вот "дамский роман" — весьма любопытное явление. Основной его признак таков: это история о том, "как Иван Иваныч полюбил Марью Петровну". Сюжет настолько затасканный, что с души воротит, поэтому настоящие мачо никогда не опустятся до такой ерунды. Хотя в семье, конечно, не без уродов. Список "уродов" возглавляют: Овидий, Петрарка, Вильям Шекспир, Александр Пушкин, Лев Толстой, Иван Бунин, Михаил Булгаков, Владимир Набоков и прочие ренегаты.
Ладно, шутки в сторону. Дамский роман — это роман про любовь, написанный женщиной. Например:
Жаклин Сюзанн "Долина кукол" — классика, продано 30 миллионов экземпляров.
Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" — классика, тоже продано более 30 миллионов экземпляров.
Колин Маккалоу "Поющие в терновнике" — классика, 30 млн. экз.
Сколько продано экземпляров романов Джейн Остин, Шарлотты Бронте и Жорж Санд, уже никто не подсчитает. Но все-таки наверное, приходится признать, что роман, написанный женщиной о любви, может быть достойным произведением.
Хорошо, "Унесенные ветром" — это роман, который с одинаковым удовольствием может прочитать и мужчина, и женщина. А "дамский роман" — это роман, который изначально позиционируется как бабское чтиво. Так? Опять не сходится. Согласно статистическому исследованию, проведенному довольно авторитетной организацией Romance Writers of America в 2005 году, 22 % потребителей "розовых соплей" — это мужчины. Много это или мало? В том же 2005 году хотя бы один роман про любовь прочитали 64,6 миллиона американцев. То есть речь идет о 14,2 миллионах мужчин только в США и только за один год. Это равно населению Швеции и Норвегии вместе взятым.
На самом деле художественных произведений без любовной линии очень немного: точных статистических данных у меня нет, но как-то так получается, что тема "Иван Иванович полюбил Марью Петровну" волнует человечество со времен написания "Иллиады" Гомером.
Хм, так может "дамский роман" — это просто плохая литература? Но почему тогда "дамский"? Авторы-мужчины пишут ничуть не лучше, чем женщины. Говорю это как бывший литературный агент, получавший в день по 10 заявок.
Сам термин "дамский роман", вероятно, вошел в русский язык в 19-м веке, когда мужчины благородного сословия просиживали штаны в присутствиях и кавалерийских седлах, а скучающие жены читали — как полную бредятину, забытую историей, так и "Князя серебряного", "Айвенго", "Ледяной дом", "Госпожу Бовари" и "Человеческую комедию", одним словом — дамские романы.
Так что же подразумевают под "дамским романом" современные граждане? Может, что-то иное?
Автор: Эльвира Барякина