?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Previous Entry Share Flag Next Entry
Для детей о самоподдержке и самовоспитании
кот
maiorova wrote in fem_books
Давно обратила внимание, что наряду с бумом литературы для родителей по самым разным вопросам педагогики существует и небольшой раздел произведений для детей: как самим себя воспитывать. Не только и не столько воспитывать, сколько сориентироваться в этом сложном и для малых-слабых не оборудованном мире. Помните, ровесницы, целая серия была "Личность. Мораль. Воспитание", выходившая не где-нибудь, а в Издательстве политической литературы. А в перестроечные годы напечатали "Курс выживания для подростков" незабываемого Ди Снайдера... Между курсом выживания и курсом морального воспитания - дистанция огромного размера, которую заполняют самые разные произведения. Вот я и навыбирала из них новинки женского авторства.



Ближе всего мне манера И.Е. Чесновой. Её книга "Как стать взрослым" (АСТ, 2016) предназначена для детей 10-12 лет. На них рассчитан язык, на них рассчитаны иллюстрации, на них рассчитано содержание. Как легко запомнить стихотворение? Как изменяется жизнь, когда рождается сестричка или братик? Как быть в безопасности на улице и в интернете? Что делать, если родители разводятся? С нами на эти темы никто не говорил. Если не ладилась учёба, был один совет: побольше стараться. Если были какие-то семейные трудности, предлагалось опять-таки одно средство: не выносить сор из избы. С Чесновой можно спорить, можно предлагать альтернативные пути решения, но подспорьем её книга станет, не сомневаюсь. Притом она просто красивая, большого формата. И если вы захотите подарить - это будет удачный подарок.

Для подросткового возраста предложили "От четырнадцати и старше: советы и лайфхаки" (АСТ, 2017). Писательнице, Марии Сурковой, самой девятнадцать лет. Она сталкивалась с этими проблемами  совсем недавно и не понаслышке знает, что волнует молодое поколение. Как получить больше свободы? Как устроиться на работу? Как познакомить родителей с симпатичным "лицом противоположного пола" (о ЛГБТ тс-с-с, ни словечка, цензура не дремлет)? Уверена, что "советы и лайфхаки"  многим пригодятся, недаром она стала бестселлером. Но последующим изданиям хочу пожелать внимательной редактуры и корректорского профессионализма. Написана "От 14 и старше" какими-то пространными периодами, которые так и тянется рука подсократить. Кроме того, попадаются словосочетания вроде "бедро ноги" - как будто бывает бедро руки. Дебютантке простительно, однако где был редактор?

А вот зарубежная новинка - "Манифест: как стать интересной" Холли Борн (перевод Е. Фельдман, Клевер, 2016) - скорее разочаровала. Это не пособие в общепринятом смысле слова, а скорее художественное произведение, роман для тинейджерок, в лучших традициях которого Бри, обыкновенная девочка из обыкновенной школы решает стать необыкновенной. До этого, она рассчитывала на свои писательские способности, но учитель литмастерства раскритиковал её рассказы: они, дескать, такие же заурядные, как ты сама. В погоне за незаурядностью Бри заурядно прихорашивается и покупает "брендовые шмотки", заурядно пытается подружиться со звёздами класса, мерзавками и травительницами, по которым плачет детская комната милиции. Заурядно вступает в интимную связь с учителем литмастерства, который этим нехитрым габитом явно соблазняет уже не первую школьницу. Заурядно мучается и страдает. Последний из пунктов её манифеста предсказуем: "Забей". Нет ничего более посредственного, чем пытаться перестать быть посредственностью. Очень горькая и пессимистическая вещь, этакий антиучебник для юных. Конечно, и такие книги нужны.


  • 1
Я в последнее время на каждой второй книге задаюсь вопросом - где были: редактор? корректор? кто сделал такой художественное оформление, что хочется закапать в глаза разувидин? что, чёрт возьми, делала верстальщик (точнее, чем он упарывался)? Из чего закономерно проистекает вопрос - а нахрена мы платим за работу издательства, может, пусть автор сам всё в типографию носит, а мы сами у него купим?

Причём ещё такие опечатки бывают - мороз по коже. Например у Басинского в "Святом против Льва", где описывается полемика Толстого и Иоанна Кронштадтского, перепутали буковку в евангельской цитате. Вместо "паси овцы Моя" - "паси отцы Моя". Где овцы, а где отцы? И смех, и грех, действительно.

(Deleted comment)
Про Майю Вейдженен даже пост был в сообществе, что-то не могу найти... Я аж прочитала под влиянием этого поста. А "Дневник белой вороны" буду искать, спасибо.

  • 1