freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Евгения Тур

Евгения Тур (12 (24) августа 1815, Москва — 15 (27) марта 1892, Варшава, настоящее имя Салиас-де-Турнемир Елизавета Васильевна, урождённая Сухово-Кобылина) — русская писательница. Сестра драматурга А. В. Сухово-Кобылина и художницы С. В. Сухово-Кобылиной.




Родилась в Москве в семье Василия Александровича и Марии Ивановны Сухово-Кобылиных
Елизавета Васильевна получила хорошее домашнее образование. Её учителями были профессора Московского университета: С.Е. Раич, М.П. Погодин, Ф.Л. Морошкин, М.А. Максимович, Н. И. Надеждин.

С Николаем Ивановичем Надеждиным, сыном бедного белоомутского священника, у молодой дворянки сложились очень романтические отношения. Надеждин был домашним учителем в семье Сухово-Кобылиных, а заодно руководил салоном экстравагантной матушки будущей Евгении Тур, дамы красивой и не по возрасту моложавой. Лиза, которую Надеждин, гордясь, называл своей лучшей воспитанницей, злилась и ревновала: мать к учителю, учителя к матери, что, как утверждали злые языки, было отнюдь не беспочвенной фантазией. И вдруг, летом 1834-го, за месяц, проведенный в деревне, в подмосковной усадьбе Кобылиных, ситуация изменилась. Заметив, что воспитанница по уши влюблена в него, Надеждин воспламенился, дошло до предложения руки и сердца. Лизу посадили под домашний арест. Надеждину отказали от дома и под угрозой вызова на дуэль потребовали немедленного отъезда — вон из Москвы. От вызова он отказался, дескать, сей аристократический способ разрешения вопросов чести для него, плебея, неприемлем. Москва зашумела. Студенты Николая Ивановича обожали, “Телескоп”, который он издавал, читала вся думающая Россия, иллюстрированное приложение к нему — “Молву” — даже светские дамы.


Надеждин уехал, а Москва продолжала судачить: дескать, виновница переполоха — Мария Ивановна Сухово-Кобылина, в которую нежелательный жених был долгое время “страстно влюблен”. Маменьке ничего не оставалось, как последовать примеру изменившего ей поклонника — в срочном порядке, взяв дочерей, удалиться в Европу, дабы подыскать “сопернице” более подходящего жениха


В 1838 году во Франции Елизавета Васильевна выходит замуж за графа Андре из очень древнего (известен во Франции с 1264 года) рода Салиас-де-Турнемир. Отец выделил ей богатое приданное - около 80 тысяч рублей. Вскоре молодая графиня вместе с мужем возвращается в Россию и поселяется в Москве.


Но брак ее сложился неудачно: муж растратил все деньги и за дуэль в 1846 году был выслан из России. Уехал он один, оставив жену с тремя детьми фактически предоставленными самим себе. Елизавета Васильевна жила на средства, которые уделяла ей сестра Евдокия.

После отъезда мужа Елизавета Васильевна, оказавшись «соломенной» вдовой, стала вести вполне эмансипированную жизнь. Увлекаясь с юности литературой, она устраивает в своем доме литературный салон, считавшийся одним из лучших в Москве того времени. В разное время его посещали А. И. Тургенев, Н. П. Огарев, Т. Н. Грановский, Н. X. Кетчер, В. П. Боткин, И. С. Тургенев, А. И. Левитов, В. А. Слепцов, Н. С. Лесков, К. Н. Леонтьев и др. Вскоре взялась за перо и сама хозяйка салона. В 1849 в журнале «Современник» (т. 17, кн. 10) появилась первая повесть Елизаветы Васильевны «Ошибка» под псевдонимом «Евгения Тур». Дебютное произведение на русском языке (до этого Елизавета Васильевна изредка писала по-французски «для себя») имело большой успех. Очень хорошо о ней отозвался А. Н. Островский, приветствовавшего рождение «нового самобытного таланта» Он признал, что «повесть написана живо и чистым русским языком», что «характеры большею частью мастерски нарисованы и верны действительности»; указал и на «единственный недостаток» — избыточность длинных описаний и рассуждений. В следующем году (тоже в «Современнике») был напечатан роман «Племянница», так же восторженно встреченный читателями и критикой. «Блестящие надежды, возбужденные госпожою Тур, — писал И. С. Тургенев, — оправдались настолько, что уже перестали быть надеждами и сделались достоянием нашей литературы: дарование госпожи Тур, слава Богу, не нуждается в поощрении и может с честью выдержать самую строгую оценку».
Тургенев до самой ее смерти поддерживал Елизаветой Алексеевной дружеские отношения. “Вижусь с немногими, — писал он Полине Виардо, — прежде всего — с графиней Салиас <…> Она остроумна, добра, искренна; в ее манерах есть что-то напоминающее Вас. Мы с ней большие друзья. <...> Она не молода, не хороша собой, но располагает к себе, так как с нею сразу чувствуешь себя непринужденно. Это, как Вы знаете, очень хороший признак; а к тому же у нее и вправду настоящий талант”.
В следующие несколько лет из под пера Евгении Тур выйдут новые произведения: повести «Долг», «Две сестры» (1851), «Заколдованный круг» (1854), «Старушка» (1856), «На рубеже» (1857), «Цветочница» (1859), роман «Три поры жизни» (1853-1854).

В 1856 году Евгения Тур становится заведующей беллетристическим отделом журнала «Русский вестник». В этом же журнале с 1857 года она начинает публиковать критические и публицистические статьи, посвященные жизни и деятельности иностранных писателей. Сотрудничество с «Русским вестником» продлилось почти 4 года — в 1860 году она покидает журнал вследствие полемики с редактором (о г-же Свечиной), по поводу которой Д. И. Писарев тогда же говорил, что «Русский Вестник» «не уважает умственной самостоятельности своих сотрудников».
В 1861-м году писательница основывает собственный журнал «Русская Речь» (журнал, правда, просуществует только 13 месяцев). В «Русской Речи» она опубликовала ряд статей об М. В. Авдееве, В. В. Крестовском, Н. Д. Хвощинской, Ф. М. Достоевском. Достоевский напечатал тогда лишь первые свои четыре крупные вещи, но тонкому литературному чутью писательницы уже тогда было вполне ясно, что это громадный, великий талант.
Также Евгения Тур печатала критические заметки в журналах «Библиотека для чтения», «Отечественные записки», газете «Северная Пчела».
Историко-литературный интерес представляет её критический очерк об «Отцах и детях» И. С. Тургенева («Северная Пчела»). Некогда сама прославленная знаменитым писателем и своим другом, она ополчается на «Отцов и детей» с искренним возмущением, с большой злобой и горечью. «Неужели, — писала она, — все молодое поколение, эта надежда России, эти живые, зреющие силы, эти ростки и соки должны походить на Базарова, Аркадия или Ситникова?!». По её мнению, Тургенев «лучшие исключения из старого поколения воплотил в отцах, а самые уродливые из молодого — в сыновьях, в детях».
В 1861 году в жизни Евгении Тур происходят значительные перемены. В студенческих волнениях принял участие её сын Е. А. Салиас-де-Турнемир.Сама писательница, хотя и придерживалась умеренно-либеральных позиций, не скрывала своего сочувствия молодёжи. Глубоко волновал её «польский вопрос», поскольку в это время она находилась под сильным воздействием идей польского профессора Г. Вызинского, часто бывавшего в её салоне. За Тур был установлен негласный полицейский надзор. В начале 1862 года она вынуждена была уехать во Францию, где жила последующие годы (в Париже). Здесь она сближается с представителями польской аристократии, интересуется вопросами религии, главным образом католичества, что во многом определило эволюцию её творчества.
В последние годы Евгения Тур пишет в основном повести и романы для детей и юношества: «Катакомбы» (1866), «Жемчужное ожерелье» (1870), «Хрустальное сердце» (1873), «Семейство Шалонских» (1879), «Последние дни Помпеи» (1882), «Священная история Ветхого завета» (1888), «Сергей Бор-Раменский» (1888) и др. Книги эти пользовались огромной популярностью и многократно переиздавались.
Последние годы Евгения Тур жила в Варшаве. Скончалась 15 (27) марта 1892 года.

Отсюда
Tags: 19 век, Россия, писательницы, русский язык, судьба женщины
Subscribe

  • Симон и Салихат

    Вот так живёшь-живёшь, и в один прекрасный день выходишь из книжного со стопкой книг, посвящённых Кавказу и Закавказью. Семейное путешествие пока в…

  • Дайте волю человеку

    Дайте волю человеку, я пойду в библиотеку -- писала когда-то в шестидесятые годы Татьяна Бек. А если библиотеки нет, её приходится создавать.…

  • Четверг, стихотворение: Эви Идавати

    Стихотворения из подборки современной индонезийской поэзии в журнале «Иностранная литература» (2021, №5), перевод Виктора Погадаева:…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment